<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tempora_mutantur</id>
	<title>Tempora mutantur - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Tempora_mutantur"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Tempora_mutantur&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-16T04:18:04Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Demo Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Tempora_mutantur&amp;diff=8013&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Altsprachenfreund: /* Siehe auch */</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Tempora_mutantur&amp;diff=8013&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-10-14T07:06:46Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Siehe auch&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Tempora mutantur, nos et mutamur in illis&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, [[latein]]isch für „Die Zeiten ändern sich, und wir ändern uns in ihnen“, ist ein [[Hexameter]], der seit dem 16.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert als [[Sprichwort]] belegt ist. Er geht auf den Vers &amp;#039;&amp;#039;tempora labuntur tacitisque senescimus annis&amp;amp;nbsp;…&amp;#039;&amp;#039; („Die Zeiten gleiten dahin, und ohne uns die Jahre ins Bewusstsein zu bringen, werden wir alt ...“) aus [[Ovid]]s &amp;#039;&amp;#039;[[Fasti (Ovid)|Fasti]]&amp;#039;&amp;#039; zurück.&amp;lt;ref&amp;gt;Ovid, &amp;#039;&amp;#039;Fasti&amp;#039;&amp;#039; 6,771.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vor 1554 erweiterte [[Caspar Huberinus]] das Motiv [[Ovid]]s:&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Tempora labuntur, tacitisque senescimus annis;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Tempora mutantur, nosque mutamur in illis&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Caspar Huberinus: &amp;#039;&amp;#039;Postilla Deudsch.&amp;#039;&amp;#039; Frankfurt an der Oder 1554, fol.&amp;amp;nbsp;354. [https://books.google.de/books?id=7fo7AAAAcAAJ&amp;amp;dq=inauthor:caspar+inauthor:huberinus&amp;amp;pg=PT815&amp;amp;hl=de#v=onepage&amp;amp;f=false Google]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eine deutsche Übersetzung fügte 1565 [[Johannes Nas]] bei:&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Tempora mutantur et nos mutamur in ipsis;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Die zeit wirdt verendert / vnd wir in der zeit&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Johannes Nas: &amp;#039;&amp;#039;Das Antipapistisch eins vnd hundert.&amp;#039;&amp;#039; [Ingolstadt] 1565, fol.&amp;amp;nbsp;83. [https://books.google.de/books?id=S9E7AAAAcAAJ&amp;amp;dq=%22tempora+mutantur%22&amp;amp;pg=PT204&amp;amp;hl=de#v=onepage&amp;amp;q=%22tempora%20mutantur%22&amp;amp;f=false Google]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Fassung &amp;#039;&amp;#039;… et nos mutamur in illis&amp;#039;&amp;#039; erschien ein Jahr später bei [[Andreas Gartner]].&amp;lt;ref&amp;gt;Andreas Gartner: &amp;#039;&amp;#039;Proverbalia dicteria.&amp;#039;&amp;#039; [Frankfurt am Main] 1566, unpaginiert, 16. Dekade. [https://daten.digitale-sammlungen.de/0003/bsb00038782/images/index.html?fip=193.174.98.30&amp;amp;id=00038782&amp;amp;seite=43 Digitalisat]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Matthias Borbonius]] widmete 1595 dem Schicksal Kaiser [[Lothar I. (Frankenreich)|Lothars I.]] den Zweizeiler:&lt;br /&gt;
:&amp;#039;&amp;#039;Omnia mutantur, nos et mutamur in illis;&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Illa vices quasdam res habet, illa vices&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;ref&amp;gt;Matthias Borbonius: &amp;#039;&amp;#039;Caesares&amp;#039;&amp;#039;, Leipzig 1595, unpaginiert, Lotharius Primus CLIII. [https://books.google.de/books?id=_as5AAAAcAAJ&amp;amp;pg=RA1-PA44&amp;amp;hl=de#v=onepage&amp;amp;q&amp;amp;f=false Google]; Matthias Borbonius: [Auswahl aus: &amp;#039;&amp;#039;Caesares&amp;#039;&amp;#039;, Leipzig 1595]. In: &amp;#039;&amp;#039;Delitiae Poetarum Germanorum huius superiorisque aevi illustrium&amp;#039;&amp;#039;. A.F.G.G. (Hrsg., nicht identifiziert), Bd.&amp;amp;nbsp;1, Frankfurt am Main 1612, S.&amp;amp;nbsp;685. [https://www.uni-mannheim.de/mateo/camena/del1/gif/dela0684.gif Digitalisat]. Übersetzt etwa: „Alles ändert sich und wir ändern uns in ihm; / Jene Sache allerdings hat einige Wechsel, diese Abwechslung.“&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Fassung &amp;#039;&amp;#039;Tempora mutantur et nos mutamur in illis&amp;#039;&amp;#039; ist [[Prosodie|prosodisch]] nicht korrekt: Der Längenstruktur des Verses nach muss die erste Hälfte des dritten Versfußes (hier das &amp;#039;&amp;#039;-ntur&amp;#039;&amp;#039; von &amp;#039;&amp;#039;mutantur&amp;#039;&amp;#039;) lang sein; da &amp;#039;&amp;#039;-ntur&amp;#039;&amp;#039; von Natur aber nicht lang ist, ist eine Längung mittels [[Positionslänge]] nötig. Eine Positionslänge liegt vor, wenn auf einen Vokal mindestens zwei Konsonanten folgen: In diesem Fall muss also &amp;#039;&amp;#039;nos&amp;#039;&amp;#039; auf &amp;#039;&amp;#039;mutantur&amp;#039;&amp;#039; folgen, so dass sich an das &amp;#039;&amp;#039;-u&amp;#039;&amp;#039; die Konsonanten &amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;n&amp;#039;&amp;#039; anschließen. Wenn hingegen mit &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; angeschlossen wird, ist die Positionslänge von &amp;#039;&amp;#039;-ntur&amp;#039;&amp;#039; nicht gewährleistet, weshalb der Vers in diesem Fall nicht den Regeln der Prosodie entspricht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Allerdings ist die strikte Einhaltung dieser Regeln hier nicht zwingend, wie der Zürcher Altphilologe [[Klaus Bartels (Altphilologe)|Klaus Bartels]] darlegt: „In der klassischen lateinischen Dichtung (steht) an dieser Stelle – in der Hebung, vor der Zäsur – durchaus hie und da eine kurze Endsilbe, die dann als «metrisch gedehnt» gilt. Ein «-r» im Auslaut lässt sich ja auch wirklich gut gedehnt vorstellen. Ein geflügeltes Exempel und eine nahe Parallele ist der vielzitierte Vergilvers (Bucolica 10, 69): &amp;#039;&amp;#039;Omnia vincit amor, et nos cedamus amori&amp;#039;&amp;#039; (Die Liebe besiegt alles, ergeben auch wir uns der Liebe; Red.). Das Standardwerk von Friedrich Crusius, Römische Metrik, § 31, nennt weitere Klassikerstellen.“&amp;lt;ref&amp;gt;Klaus Bartels: &amp;#039;&amp;#039;Antwort auf einen Leserbrief.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Sprachspiegel, Zweimonatsschrift des [[Schweizerischer Verein für die deutsche Sprache|Schweizerischen Vereins für die deutsche Sprache]]&amp;#039;&amp;#039; 1/2012, S.&amp;amp;nbsp;22&amp;amp;nbsp;f. ([https://www.e-periodica.ch/digbib/view?pid=sps-002:2012:68::123 Digitalisat]).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vergleichbar sind auf der einen Seite das Leitwort der Ovidischen [[Metamorphosen (Ovid)|«Metamorphosen»]] («Verwandlungen»), 15, 165 und 214&amp;amp;nbsp;ff.: &amp;#039;&amp;#039;Omnia mutantur&amp;#039;&amp;#039;, «Alles ändert sich», auf der anderen Seite eine in der Gestalt entsprechende, in der Sache widersprechende spätantike Sentenz bei dem spätantiken Epiker [[Gorippus]], Johannis 7, 91: &amp;#039;&amp;#039;Tempora permutas nec tu mutaris in illis&amp;#039;&amp;#039;, «Die Zeiten wechselst du, doch du änderst dich nicht in ihnen».&amp;lt;ref&amp;gt;Klaus Bartels: &amp;#039;&amp;#039;Veni vidi vici. Geflügelte Worte aus dem Griechischen und Lateinischen&amp;#039;&amp;#039;. Verlag Philipp von Zabern, 13. Auflage 2010, S.&amp;amp;nbsp;163.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* Die [[64. Sinfonie (Haydn)|Sinfonie Nr. 64]] von [[Joseph Haydn]] (Beiname: „Tempora Mutantur“)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinische Phrase]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Geflügeltes Wort]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Altsprachenfreund</name></author>
	</entry>
</feed>