<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Samische_Sprachen</id>
	<title>Samische Sprachen - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Samische_Sprachen"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Samische_Sprachen&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-05T06:13:18Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Demo Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Samische_Sprachen&amp;diff=10923&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Mugdan: Wegweiser: Reihenfolge der Sprachen korrigiert</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Samische_Sprachen&amp;diff=10923&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2024-12-14T18:38:13Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Wegweiser: Reihenfolge der Sprachen korrigiert&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Sprache&lt;br /&gt;
|Sprache= Samisch &amp;#039;&amp;#039;(Sámegiella)&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|Länder= [[Norwegen]], [[Finnland]], [[Schweden]] und [[Russland]]&lt;br /&gt;
|Sprecher= ca. 24.000&lt;br /&gt;
|Klassifikation=[[Uralische Sprachen|Uralisch]]&lt;br /&gt;
: [[Finno-ugrische Sprachen|Finno-Ugrisch]]&lt;br /&gt;
:: [[Finnopermische Sprachen|Finnopermisch]]&lt;br /&gt;
::: [[Wolgafinnische Sprachen|Wolgafinnisch]]&lt;br /&gt;
:::: [[Finnosamische Sprachen|Finnosamisch]]&lt;br /&gt;
|KSprache= Sami&lt;br /&gt;
|Amtssprache=als Minderheitensprache anerkannt in einzelnen Gemeinden in [[Finnland]], [[Norwegen]] und [[Schweden]]&lt;br /&gt;
|ISO1=–&lt;br /&gt;
|ISO2=smi (sonstige samische Sprachen)&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Einige Einzelsprachen haben eigene Einträge&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|ISO3=–&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Samisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sami&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Saami&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, in der älteren Literatur auch als &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lappisch&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet) ist eine Gruppe nahe verwandter Sprachen innerhalb der [[Uralische Sprachen|uralischen Sprachfamilie]], die heute von rund 24.000 Sprechern vor allem in [[Sápmi]] gesprochen werden. Das Sprachgebiet erstreckt sich von Mittel[[norwegen]] und Mittel[[schweden]] über Nord[[finnland]] bis auf die [[Halbinsel Kola]] in Nordwest[[russland]]. Eine verhältnismäßig große Anzahl von Sprechern lebt darüber hinaus in großen Städten [[Skandinavien]]s und Russlands. Da sich die [[Samen (Volk)|Samen]] als ein Volk in vier Ländern sehen, sprechen sie selbst oft von „der samischen Sprache“ (im Singular), obgleich die Verständigung zwischen den Sprechern der verschiedenen samischen Sprachen meist kaum möglich ist. In der älteren Forschung wurden die samischen Sprachen meist als „Dialekte“ bezeichnet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das älteste bisher bekannte Sprachdokument einer der samischen Sprachen ist eine Liste mit 95 [[Kildinsamische Sprache|kildinsamischen]] Wörtern und Phrasen und deren englische Übersetzungen, die der Seefahrer [[Stephen Borough]] 1557 während eines Aufenthaltes an der Mündung des [[Iokanga_(Fluss)|Jokanga-Flusses]] notiert hat.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur|Autor=John Abercromby|Titel=The earliest list of Russian Lapp words|Sprache=en|Sammelwerk=Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja|Band=13|Nummer=2|Datum=1985|Seiten=1–8}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur|Autor=Arvid Genetz|Titel=Bemerkungen zum Obigen|Sammelwerk=Suomalais-ugrilaisen Seuran Aikakauskirja|Band=13|Nummer=2|Datum=1985|Seiten=8–10}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
Obwohl die samischen Sprachen mit den ostseefinnischen Sprachen verwandt sind, ist die genetische Verwandtschaft zwischen Samen und Finnougriern (Genuntersuchungen z.&amp;amp;nbsp;B. von [[Cavalli-Sforza]]) gering. Aufgrund einiger größerer sprachlicher Unterschiede zum Finnischen sowie zahlreicher Wörter, die weder finno-ugrischer noch germanischer Herkunft sind, gehen Forscher inzwischen davon aus, dass die Samen ihre Sprache von einem wahrscheinlich kleinen [[Finno-ugrische Sprachen|finno-ugrischen Volk]] übernommen haben, dessen genetische Spuren heute nicht mehr nachweisbar sind.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Um die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert wurde der Gebrauch der samischen Sprachen aufgrund der [[Assimilationspolitik]] der nordeuropäischen Staaten und Russlands (bzw. der Sowjetunion) in öffentlichen Schulen verboten. Eine Ausnahme bildeten die sogenannten „Nomadenschulen“ in Schweden. In Finnland und Russland galt dieses Verbot bis in die 1960er Jahre. So berichtet eine samische Zeitzeugin aus [[Lowosero]], dass jeder Verstoß gegen das Verbot in der [[Sowjetunion]] rigoros geahndet worden sei.&amp;lt;ref&amp;gt;Larisa Avdeeva: &amp;#039;&amp;#039;Geschichte und gegenwärtige Situation der Saami in Lujavr (Lovozero).&amp;#039;&amp;#039; (1999) in: Wolf-Dieter Seiwert (Hrsg.): Die Saami. Indigenes Volk am Anfang Europas. Deutsch-Russisches Zentrum, Leipzig 2000. S. 55–56.&amp;lt;/ref&amp;gt; Als Folge dieser Politik sind die ostsamischen Sprachen in Russland, aber auch das Ume- und Pitesamische in Schweden heute besonders stark vom Aussterben bedroht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Stigmatisierung des Gebrauchs der samischen Sprachen bis zur Mitte des 20. Jahrhunderts einerseits und die danach einsetzende [[Renaissance]] andererseits sind Gründe dafür, dass heute viele Samen der älteren Generation kein Samisch mehr sprechen, während jüngere Leute es wieder aktiv lernen und auch ihren Kindern beibringen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Für die ursprünglich nur mündlich tradierten samischen Sprachen wurden bis in die 1970er und 1980er Jahre hinein Schriftsprachen entwickelt und die jeweilige [[Grammatik]] kodifiziert. Um mit der gesellschaftlichen und technologischen Entwicklung Schritt halten zu können, wurden viele Wörter aus den Nachbarsprachen, vor allem aus dem [[Norwegische Sprache|Norwegischen]], [[Schwedische Sprache|Schwedischen]], [[Finnische Sprache|Finnischen]] und [[Russische Sprache|Russischen]] als [[Neologismus|Neologismen]] übernommen und an die samische Grammatik angepasst. Die [[Nordsamische Sprache|nordsamische]] Schriftsprache ist heute am weitesten verbreitet und auch in den Medien am besten repräsentiert.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einteilung der Sprachen ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Sami language map.svg|mini|300px|Verbreitungsgebiet der samischen Sprachen]]&lt;br /&gt;
Es gibt verschiedene Klassifikationen. Entweder wird zwischen Ostsamisch, Zentralsamisch und Südsamisch unterschieden, oder die samischen Sprachen werden in eine west- und eine ostsamische Gruppe eingeteilt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Westsamisch ===&lt;br /&gt;
# [[Südsamische Sprache|Südsamisch]] (Norwegen, Schweden): mit Stand 2017 ca. 600 Sprecher.&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Riitta-Liisa Valijärvi, Lily Kahn |Titel=North Sámi – An Essential Grammar |Seiten=4 |Verlag=[[Routledge (Verlag)|Routledge]] |Datum=2017 |ISBN=978-1-138-83936-6 |Online={{Google Buch |BuchID=IDslDwAAQBAJ}}}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[Umesamische Sprache|Umesamisch]] (Schweden): mit Stand 2017 ca. 20 Sprecher,&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt; fast ausgestorben.&lt;br /&gt;
# [[Pitesamische Sprache|Pitesamisch]] (Norwegen, Schweden): mit Stand 2017 ca. 20 Sprecher,&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt; fast ausgestorben.&lt;br /&gt;
# [[Lulesamische Sprache|Lulesamisch]] (Norwegen, Schweden): mit Stand 2017 ca. 1000–2000 Sprecher,&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt; zweitgrößte samische Sprache.&lt;br /&gt;
# [[Nordsamische Sprache|Nordsamisch]] (Norwegen, Schweden, Finnland): mit Stand 2017 ca. 20.000 Sprecher,&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt; 70–80 % aller Sami-Sprecher.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ostsamisch ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;lt;li value=&amp;quot;6&amp;quot;&amp;gt;[[Inarisamische Sprache|Inarisamisch]] (Finnland): mit Stand 2017 ca. 300 Sprecher.&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[Skoltsamische Sprache|Skoltsamisch]] (Finnland/Russland): mit Stand 2017 ca. 420 Sprecher.&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;/li&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[Kildinsamische Sprache|Kildinsamisch]] (Russland): mit Stand 2017 ca. 500 Sprecher.&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[Tersamische Sprache|Tersamisch]] (Russland): mit Stand 2017 ca. 2–10 Sprecher,&amp;lt;ref name=&amp;quot;KahnValijärvi2017&amp;quot; /&amp;gt; fast ausgestorben.&lt;br /&gt;
# &amp;lt;li value=&amp;quot;10&amp;quot;&amp;gt; [[Akkalasamische Sprache|Akkalasamisch]] (Russland): Die letzte Sprecherin des Akkalasamischen soll 2003 gestorben sein.&amp;lt;ref&amp;gt;Leif Rantala &amp;amp; Aleftina Sergina: &amp;#039;&amp;#039;Áhkkila sápmelaččat&amp;#039;&amp;#039;. Rovaniemi 2009.&amp;lt;/ref&amp;gt; 2011 wurde jedoch über noch mindestens zwei lebende samische Personen mit passiven Kenntnissen dieser Sprache berichtet.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Scheller&amp;quot; /&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Vgl. [http://dobes.mpi.nl/projects/sami/ &amp;#039;&amp;#039;Kola Saami Documentation Project&amp;#039;&amp;#039;] (auf Englisch).&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
# [[Kemisamische Sprache|Kemisamisch]] (Finnland/Russland) ist seit etwa 1900 ausgestorben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Schriftsprachen ==&lt;br /&gt;
Von den zehn 2001 noch gesprochenen samischen Sprachen konnten bis dahin sechs zu Schriftsprachen ausgebaut werden; für Umesamisch wurde 2016 eine Orthografie standardisiert und für Pitesamisch 2019.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web |url=https://sverigesradio.se/sida/artikel.aspx?programid=2327&amp;amp;artikel=7283047 |title=Nu har pitesamiskan eget skriftspråk |last1=Sunna |first1=Anna |last2=Päiviö |first2=Anne Marit |last3=Niia |first3=Anna-Karin |date=2019-08-19 |access-date=2023-12-11 |language=sv |website= Sveriges radio |publisher= Sameradion &amp;amp; SVT Sápmi |trans-title=Nun hat Pitesamisch seine eigene Schriftsprache}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Somit besitzen alle samischen Sprachen bis auf die vor dem Aussterben stehenden Tersamisch und Akkalasamisch und das ausgestorbene Kemisamisch moderne Verschriftungen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Da die einzelnen Sprachen so weit voneinander entfernt sind, dass eine Kommunikation zwischen den Sprechern nicht oder nur schwer möglich ist, hat das Nordsamische gewissermaßen den Rang einer &amp;#039;&amp;#039;[[lingua franca]]&amp;#039;&amp;#039; der samischen Bevölkerungen. So werden die meisten Sendungen in Hörfunk und Fernsehen in dieser Sprache ausgestrahlt.&amp;lt;ref&amp;gt;Eckart Klaus Roloff: &amp;#039;&amp;#039;Sámi Radio Kárašjohka - Massenmedium einer Minderheit. Der Hörfunksender im norwegischen Teil Lapplands.&amp;#039;&amp;#039; In: Rundfunk und Fernsehen, 35. Jg. 1987, Heft 1, S. 99–107, {{ISSN|0035-9874}}.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die samischen Sprachen benutzen das [[Lateinisches Schriftsystem|lateinische Alphabet]] unter Hinzunahme von [[diakritisch]]en Zeichen und Sonderbuchstaben, bis auf das Kildinsamische, das mit [[Kyrillisches Alphabet|kyrillischen]] Buchstaben geschrieben wird.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://dh-north.org/siberian_studies/publications/sikriessler.pdf |titel=Towards a Digital Infrastructure for Kildin Saami |autor=Michael Rießler |datum=2013 |abruf=2023-12-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Offizieller Status ===&lt;br /&gt;
==== Offizieller Status in Norwegen ====&lt;br /&gt;
In der 1988 angenommenen Verfassung des Königreiches Norwegen wird in Artikel 110a festgelegt: „Es ist Aufgabe der Staatsorgane, Bedingungen zu schaffen, die den [[Samen (Volk)|Samen]] die Pflege und die Entwicklung ihrer Sprache, Kultur und Lebensweise ermöglichen.“ Ein Gesetz über die samische Sprache trat in den 1990er Jahren in Kraft. Darin werden die Kommunen [[Karasjok]], [[Kautokeino]], [[Nesseby]], [[Porsanger]], [[Tana (Kommune)|Tana]] und [[Kåfjord (Kommune)|Kåfjord]] zum zweisprachigen Gebiet erklärt; Sami ist hier im Verkehr mit den Behörden zugelassen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Offizieller Status in Finnland ====&lt;br /&gt;
[[Datei:SAKK galba 2.jpg|mini|hochkant=1.25|Viersprachiger Wegweiser in [[Inari (Gemeinde)|Inari]] (Finnisch, Nordsamisch, Inarisamisch, Skoltsamisch)]]&lt;br /&gt;
Durch das Sprachengesetz von 1992 haben die samischen Sprachen in Finnland im sogenannten „Heimatgebiet“ der Samen, das die Gemeinden [[Enontekiö]], [[Inari (Gemeinde)|Inari]], [[Utsjoki]] und den Nordteil der Gemeinde [[Sodankylä]] umfasst, einen offiziellen Status. In allen vier Gemeinden ist Nordsamisch anerkannt, in Inari daneben auch Inarisamisch und Skoltsamisch. Inari mit drei samischen Sprachen und Finnisch ist die einzige viersprachige Gemeinde Finnlands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der Status der samischen Sprachen garantiert den Samen das Recht, diese als Verkehrssprache in Behörden und Krankenhäusern zu verwenden. Alle öffentlichen Bekanntmachungen werden im Heimatgebiet der Samen auf Finnisch und Samisch formuliert. In den Schulen einiger Gebiete ist Nordsamisch die erstrangige [[Schulsprache]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Offizieller Status in Schweden ====&lt;br /&gt;
Am 1. April 2002 wurde Sami eine der fünf offiziell anerkannten [[Minderheitensprache]]n in Schweden. Sami kann im amtlichen Verkehr in den Kommunen [[Arjeplog (Gemeinde)|Arjeplog]], [[Gällivare (Gemeinde)|Gällivare]], [[Jokkmokk (Gemeinde)|Jokkmokk]] und [[Kiruna (Gemeinde)|Kiruna]] verwendet werden, das heißt, dass jeder Same das Recht hat, in seiner Sprache mit den Behörden des Staates und der Kommune zu verkehren und eine Antwort in seiner Sprache zu erhalten. Samische Eltern können wählen, ob sie ihre Kinder in eine samische Schule mit Schwedisch als Fremdsprache einschulen möchten oder umgekehrt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Offizieller Status in Russland ====&lt;br /&gt;
Die ca. 2000 Samen in Russland leben auf der [[Halbinsel Kola]] und werden stark von der russischen Sprache und Kultur beeinflusst. Nach der [[Russische Revolution|Russischen Revolution]] von 1917 leitete die [[Sowjetunion]] zunächst Maßnahmen zum Schutz der samischen Kultur ein. Danach folgten 20 Jahre der Repression und [[Russifizierung]]. Die Halbinsel Kola war aus industriellen, wirtschaftlichen und militärischen Gründen wichtig, was einen starken Zuzug von Bürgern aus vielen Teilen der Sowjetunion zur Folge hatte. Heute leben mehr als 100 verschiedene ethnische Gruppen auf der Halbinsel, was die ca. 2000 Samen zu einer kleinen Minderheit macht.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bis 2004 war [[Kildinsamische Sprache|Kildinsamisch]] Pflichtfach an einer Schule in [[Lowosero]]. Dieses wurde 2004 durch eine freiwillige Lektion pro Woche ersetzt. Mit Stand 2011 wird an verschiedenen Orten freiwilliger Unterricht angeboten, die Kurse richten sich jedoch nur an Anfänger und fördern die muttersprachliche Beherrschung des Samischen kaum, werden nicht regelmäßig angeboten und verfügen über keine dauerhafte Finanzierung. Für Fortgeschrittene und Erwachsene fehlt es an Unterrichtsmaterial und Lehrmitteln.&amp;lt;ref name=&amp;quot;Scheller&amp;quot;&amp;gt;{{Literatur |Autor=Elisabeth Scheller |Titel=The Sámi Language Situation in Russia |Hrsg=Riho Grünthal, Magdolna Kovács |Sammelwerk=Ethnic and Linguistic Context of Identity: Finno-Ugric Minorities |Band= |Nummer= |Auflage= |Verlag=Suomalais-Ugrilainen Seura |Ort=Helsinki |Datum=2011 |ISBN=978-952-5667-28-8 |Seiten=79–96 |Online=https://journal.fi/uralicahelsingiensia/issue/download/uh5/uh5}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Lateinschriftliche Sonderbuchstaben ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Folgende Buchstaben mit diakritischen Zeichen und Sonderbuchstaben des [[Lateinisches Schriftsystem|lateinischen Schriftsystems]] werden heute zur Schreibung samischer Sprachen verwendet:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Südsamisch in Schweden: Ïï Ää Öö Åå&lt;br /&gt;
* Südsamisch in Norwegen: Ïï Ææ Øø Åå&lt;br /&gt;
* Umesamisch: Áá Đđ Ïï Ŋŋ Ŧŧ Üü Åå Ää Öö&lt;br /&gt;
* Pitesamisch: Áá Đđ Ŋŋ Ŧŧ Åå Ää &lt;br /&gt;
* Lulesamisch in Schweden: Áá Åå Ŋŋ Ää&lt;br /&gt;
* Lulesamisch in Norwegen: Áá Åå Ŋŋ Ææ&lt;br /&gt;
* Nordsamisch: Áá Čč Đđ Ŋŋ Šš Ŧŧ Žž&lt;br /&gt;
* Inarisamisch: Áá Ââ Ää Čč Đđ Ŋŋ Šš Žž&lt;br /&gt;
* Skoltsamisch: Ââ Čč Ʒʒ Ǯǯ Đđ Ǧǧ Ǥǥ Ǩǩ Ŋŋ Õõ Šš Žž Åå Ää &amp;#039;&amp;#039;ʹ&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;!--kursiv, damit er auch bei Verwendung der Schriftart Arial unter Windows geneigt aussieht--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Verwendung von Ää/Öö in Schweden anstelle von Ææ/Øø an gleicher Stelle in Norwegen entspricht den jeweiligen Buchstabenformen des schwedischen bzw. norwegischen Alphabets, sie zeigen keine unterschiedliche Aussprache an.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Der zur Schreibung samischer Sprachen verwendete Buchstabe [[Đ|Đ/đ]] ist ein D/d mit einem waagerechten [[Querstrichakzent|Querstrich]] (Unicode-Codepunkt: U+0110/U+0111), der auch beispielsweise für das [[Serbokroatische Sprache|Serbokroatische]] und [[Vietnamesische Schrift|Vietnamesische]] verwendet wird. Er ist nicht das Eth Ð/ð (Unicode U+00D0/U+00F0), das zur Schreibung des [[Isländische Sprache|Isländischen]], [[Färöische Sprache|Färöischen]] und [[Altenglische Sprache|Altenglischen]] verwendet wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Eng - three forms of the capital letter.png|mini|hochkant=0.7|Formen des Ŋ – für samische Sprachen wird die linke bevorzugt]]&lt;br /&gt;
Der Großbuchstabe Ŋ (Eng, Haken-N&amp;lt;ref name=&amp;quot;DIN5009Bbl1Tab1&amp;quot;&amp;gt;Benennung laut [[DIN 5009]]:2022-06 Beiblatt 1, Tabelle 1 „Ergänzende Buchstabiertafel für spezielle Anwendungen“&amp;lt;/ref&amp;gt;) wird für die samischen Sprachen üblicherweise als lateinischer Großbuchstabe N mit einem Haken als [[Unterlänge]] rechts dargestellt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{cite web |url=https://learn.microsoft.com/en-us/typography/develop/character-design-standards/uppercase |date=2022-06-09 |website=Microsoft Typography documentation |title=Character design standards - Uppercase for Latin 1: Uppercase Eng |language=en |access-date=2023-12-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Unicode enthält den Großbuchstaben auf dem Codepunkt U+014A, schreibt aber die Form der [[Glyphe]] nicht vor; in der Verschriftung [[Westafrika|west-]] und [[zentralafrika]]nischer [[Regionalsprache]]n ist eine dem Kleinbuchstaben ŋ ähnliche Form üblich.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.vala.org.au/vala2004/2004pdfs/35Cuning.PDF |titel=Global and local dimensions of emerging community languages support |autor=Andrew Cunningham |hrsg=VALA2004 12th Biennial Conference and Exhibition. Melbourne, Victoria, Australia |datum=2004-02-04 |abruf=2023-12-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Bei Bedarf kann die Verwendung der gewünschten Form durch die Wahl des [[Font (Informationstechnik)|Font]]s oder eines [[OpenType]]-Parameters sichergestellt werden.&amp;lt;ref&amp;gt;Siehe beispielsweise zur Font [[Andika (Schriftart)|Andika]]: {{Internetquelle |url=https://software.sil.org/andika/features/ |titel=Font features |hrsg=[[SIL International]] |datum=2023 |abruf=2023-12-11}} – dort Abschnitt &amp;#039;&amp;#039;Character alternates&amp;#039;&amp;#039;, Unterabschnitt &amp;#039;&amp;#039;Eng&amp;#039;&amp;#039;.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein dem [[Fußzeichen]] ähnlicher schräger Hochstrich &amp;#039;&amp;#039;ʹ&amp;#039;&amp;#039;&amp;lt;!--kursiv, s. o.--&amp;gt; wird im Skoltsamischen als Buchstabe verwendet, der – zwischen einem betonten Vokal und dem folgenden Konsonanten angeordnet – die [[Suprasegmentale Merkmale|suprasegmentale]] [[Palatalisierung]] einer gesamten Silbe anzeigt.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://www.escholar.manchester.ac.uk/uk-ac-man-scw:123128 |titel=A Grammar of Skolt Saami |autor=Timothy Feist |hrsg=[[University of Manchester]] |datum=2010 |abruf=2023-12-12 |seiten=40 |kommentar=Ph. D. thesis}}&amp;lt;/ref&amp;gt; Das dafür empfohlene Unicode-Zeichen ist der [[Umschrift-Aufwärtsstrich]]&amp;lt;ref name=&amp;quot;DIN5009Bbl1Tab1&amp;quot; /&amp;gt; (U+02B9 {{Kapitälchen|modifier letter prime}}).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=http://divvun.no/doc/keyboards/kbdlangdocs/sms/doc/index.html |titel=Documentation for Skolt Sami keyboards |werk=UiT Norgga árktalaš universitehta: Sámi Text-to-Speech project |archiv-url=https://web.archive.org/web/20180816162135/https://divvun.no/doc/keyboards/kbdlangdocs/sms/doc/index.html |datum=2016 |archiv-datum=2018-08-16 |abruf=2023-12-12}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verfügbarkeit ===&lt;br /&gt;
[[Datei:IPadOS 17.2 screenshot showing the Skolt Sámi virtual keyboard.png|mini|hochkant=1.2|Skoltsamische Tastatur auf einem [[iPad]]]]&lt;br /&gt;
Mit Version 17.2 von [[iOS (Betriebssystem)|iOS]] und [[iPadOS]] stellte [[Apple]] im Dezember 2023 [[virtuelle Tastatur]]en für alle acht verschrifteten samischen Sprachen für alle neueren [[iPhone]]- und [[iPad]]-Modelle zur Verfügung.&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://support.apple.com/en-us/HT213781 |titel=About iOS 17 Updates |hrsg=[[Apple]] |datum=2023-12-12 |abruf=2023-12-12}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sprachcode nach ISO 639 ==&lt;br /&gt;
Die Norm [[ISO 639]] sieht für die samischen Sprachen verschiedene Sprachcodes vor. Abhängig von den definierten Zielen der jeweiligen Teilnormen wird eine unterschiedliche Menge von Sprachen aufgenommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Nordsamische Sprache|Nordsamisch]] als meistgesprochene der samischen Sprachen hat mit &amp;#039;&amp;#039;se&amp;#039;&amp;#039; einen Eintrag in ISO 639-1, und mit &amp;#039;&amp;#039;sme&amp;#039;&amp;#039; jeweils einen in ISO 639-2 und -3. Die Sprachen [[Südsamische Sprache|Südsamisch]] (mit &amp;#039;&amp;#039;sma&amp;#039;&amp;#039;), [[Lulesamische Sprache|Lulesamisch]] (mit &amp;#039;&amp;#039;smj&amp;#039;&amp;#039;), [[Inarisamische Sprache|Inarisamisch]] (mit &amp;#039;&amp;#039;smn&amp;#039;&amp;#039;) und [[Skoltsamische Sprache|Skoltsamisch]] (mit &amp;#039;&amp;#039;sms&amp;#039;&amp;#039;) besitzen jeweils Einträge in ISO 639-2 und ISO 639-3. Die selten gesprochenen oder ausgestorbenen Sprachen werden in ISO 639-2 unter dem Eintrag &amp;#039;&amp;#039;andere samische Sprachen&amp;#039;&amp;#039; mit &amp;#039;&amp;#039;smi&amp;#039;&amp;#039; subsumiert. Für ISO 639-3 sind die Codes wie folgt: [[Umesamische Sprache|Umesamisch]] &amp;#039;&amp;#039;sju,&amp;#039;&amp;#039; [[Pitesamische Sprache|Pitesamisch]] &amp;#039;&amp;#039;sje,&amp;#039;&amp;#039; [[Kildinsamische Sprache|Kildinsamisch]] &amp;#039;&amp;#039;sjd,&amp;#039;&amp;#039; [[Tersamische Sprache|Tersamisch]] &amp;#039;&amp;#039;sjt,&amp;#039;&amp;#039; [[Akkalasamische Sprache|Akkalasamisch]] &amp;#039;&amp;#039;sia&amp;#039;&amp;#039; und [[Kemisamische Sprache|Kemisamisch]] &amp;#039;&amp;#039;sjk&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Barruk Henrik&lt;br /&gt;
   |Titel=Samiskan i Sverige – Rapport från Språkkampanjrådet&lt;br /&gt;
   |Verlag=Sametinget&lt;br /&gt;
   |Ort=Storuman&lt;br /&gt;
   |Datum=2008&lt;br /&gt;
   |Sprache=sv&lt;br /&gt;
   |Online=[https://www.sametinget.se/24317 online]}}&lt;br /&gt;
* {{Literatur&lt;br /&gt;
   |Autor=Bettina Dauch&lt;br /&gt;
   |Titel=Samisch für Lappland. Wort für Wort.&lt;br /&gt;
   |Reihe=Kauderwelsch&lt;br /&gt;
   |BandReihe=192&lt;br /&gt;
   |Verlag=Reise Know-How Verlag Rump&lt;br /&gt;
   |Ort=Bielefeld&lt;br /&gt;
   |Datum=2005&lt;br /&gt;
   |ISBN=3-89416-360-7}}&lt;br /&gt;
* [[Eckart Klaus Roloff]]: &amp;#039;&amp;#039;Lapplands unbeachtete Literatur.&amp;#039;&amp;#039; In: Börsenblatt für den Deutschen Buchhandel, 42. Jg. 1986, Nr. 30, S. 1050–1053, {{ISSN|0340-7373}}.&lt;br /&gt;
* Veli-Pekka Lehtola: &amp;#039;&amp;#039;Die Sámi : Traditionen im Wandel.&amp;#039;&amp;#039; Puntsi, Inari 2014.&lt;br /&gt;
* [[Wolfgang Schlachter]]: &amp;#039;&amp;#039;Die lappische Literatur.&amp;#039;&amp;#039; In: Kindlers Literatur Lexikon, Band I. Zweiburgen Verlag, Weinheim 1984, S. 534–538.&lt;br /&gt;
* [[Eberhard Winkler (Philologe)|Eberhard Winkler]] und [[Harald Haarmann]]: [https://eeo.aau.at/wwwg.uni-klu.ac.at/eeo/Samisch.pdf &amp;#039;&amp;#039;Samisch.&amp;#039;&amp;#039;] (PDF; 269&amp;amp;nbsp;kB). In Miloš Okuka (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Lexikon der Sprachen des europäischen Ostens.&amp;#039;&amp;#039; Klagenfurt 2002. (= Wieser Enzyklopädie des europäischen Ostens 10).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Sami languages|Samische Sprachen}}&lt;br /&gt;
{{Wikipedia|se|Nordsamisch}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|Samisch}}&lt;br /&gt;
{{Incubator|Wp/sjd|Kildinsamisch}}&lt;br /&gt;
{{Incubator|Wp/sma|Südsamisch}}&lt;br /&gt;
* {{Internetquelle |url=https://www.gfbv.de/de/news/die-saamiindigenes-volk-im-norden-europas-205/ |titel=Die Saami: Indigenes Volk im Norden Europas |hrsg=Gesellschaft für bedrohte Völker |datum=2005-04-25 |abruf=2024-02-11}}&lt;br /&gt;
* [http://site.uit.no/aigecala/ Dieđalaš áigečála] (nordsamisch, dt. Wissenschaftliches Jahrbuch) – die einzige wissenschaftliche Zeitschrift in samischer Sprache mit [[Peer-Review]]&lt;br /&gt;
* [http://www.nrk.no/sapmi/ Nachrichten auf Samisch] Norwegischer Rundfunk NRK&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Samische Studien]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4099058-8}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Sprachfamilie]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Samische Sprachen| ]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Mugdan</name></author>
	</entry>
</feed>