<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=R</id>
	<title>R - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=R"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=R&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-14T23:14:55Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Demo Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=R&amp;diff=11492&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Aka: /* Aussprache im Deutschen */ Tippfehler entfernt</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=R&amp;diff=11492&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-05-04T12:10:38Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Aussprache im Deutschen: &lt;/span&gt; &lt;a href=&quot;/index.php?title=Benutzer:Aka/Tippfehler_entfernt&amp;amp;action=edit&amp;amp;redlink=1&quot; class=&quot;new&quot; title=&quot;Benutzer:Aka/Tippfehler entfernt (Seite nicht vorhanden)&quot;&gt;Tippfehler entfernt&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Dieser Artikel|behandelt vor allem Herkunft, Darstellung und Aussprache des Buchstabens&amp;amp;nbsp;R. Die verschiedenen Bedeutungen dieses Zeichens finden sich unter [[R&amp;amp;nbsp;(Begriffsklärung)]].}}&lt;br /&gt;
{{Zeichen|Rr}}&lt;br /&gt;
&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;R&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; bzw. &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (im Deutschen gesprochen: [{{IPA|ʔɛɐ̯}}] oder [{{IPA|ʔɛr}}]) ist der 18. Buchstabe des modernen [[Lateinisches Alphabet|lateinischen Alphabets]]. Er bezeichnet in den meisten [[Lateinisches Schriftsystem|lateinschriftlichen]] [[Orthographie|Orthografie]]n einen [[Konsonant]]en aus der Gruppe der [[Liquida]]. Das R hat in deutschen Texten eine durchschnittliche Häufigkeit von 7,00 % und ist damit dort der [[Buchstabenhäufigkeit|fünfthäufigste Buchstabe]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Datei:Fingeralphabet R.jpg|mini|hochkant|Buchstabe &amp;#039;&amp;#039;R&amp;#039;&amp;#039; im [[Fingeralphabet]]]]&lt;br /&gt;
Das [[Fingeralphabet]] für [[Gehörlose]] bzw. [[Schwerhörigkeit|Schwerhörige]] stellt den Buchstaben&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;R&amp;#039;&amp;#039; dar, indem die gekreuzten [[Zeigefinger|Zeige-]] und [[Mittelfinger]] nach oben zeigen und die anderen Finger auf der Handfläche ruhen. Der [[Daumen]] liegt auf den nach unten zeigenden Fingern.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Herkunft ==&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;margin-left:0; margin-right:auto; text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Proto-Canaanite letter ras.svg|x48px|Menschenkopf (protosinaitisch)]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:PhoenicianR-01.svg|x64px|Phönizisches Resch]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Greek Rho 01.svg|x64px|Griechisches Rho]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:EtruscanR-01.svg|x64px|Etruskisches R]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:EtruscanR-02.svg|x64px|Etruskisches R mit Ansatz]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Capitalis quadrata R.SVG|x64px|Lateinisches R]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Menschenkopf (protosinaitisch)&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Phönizisches Resch&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Griechisches Rho&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Etruskisches R&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Etruskisches R&amp;lt;br&amp;gt;mit Ansatz&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Lateinisches R&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
[[Datei:Prognatus.png|mini|hochkant=1.2|Detail der Inschrift auf dem [[Sarkophag]] des [[Lucius Cornelius Scipio Barbatus]] (280 v.&amp;amp;nbsp;Chr.; Rom, [[Vatikanische Museen]]). Das&amp;amp;nbsp;R zeigt bereits die moderne Form, während das&amp;amp;nbsp;P noch die dem griechischen [[Pi (Buchstabe)|Pi]] ähnlichere archaische „offene“ Form aufweist.]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In der [[Protosinaitische Schrift|protosinaitischen Schrift]] stellte der Buchstabe das Profil eines menschlichen Kopfes dar. Im [[Phönizisches Alphabet|phönizischen Alphabet]] wurde der Kopf stark stilisiert. Der Buchstabe bekam den Namen [[Resch]] (Kopf) und stand für den Lautwert&amp;amp;nbsp;{{IPA-Phon|r}}. Der Buchstabe „R“ stellt zudem das genaue Gegenteil des in der  [[Protosinaitische Schrift|protosinaitischen Schrift]] anerkannten „L“ dar.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In das [[Griechisches Alphabet|griechische Alphabet]] wurde das Resch unter dem Namen [[Rho]] übernommen. Mit der Zeit wurde das Rho abgerundet und mit dem Wechsel der Schreibrichtung wechselte auch der Buchstabe die Orientierung. Manchmal wurde das Rho auch mit einem kurzen Ansatz unter der Rundung geschrieben, diese Modifikation wurde jedoch nicht in das griechische Alphabet aufgenommen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In das [[Etruskische Sprache|etruskische]] Alphabet wurde das Rho als&amp;amp;nbsp;R übernommen. Auch die Etrusker schrieben den Buchstaben zum Teil mit, zum Teil ohne Ansatz. Als die Römer das etruskische Alphabet übernahmen, verwendeten sie die Version mit Ansatz, um es vom&amp;amp;nbsp;[[P]] unterscheiden zu können. Der Ansatz wuchs mit der Zeit und bis zur römischen Antike bis zur [[Liniensystem (Typografie)|Grundlinie]] des Buchstabens. Auch wurde der Buchstabe wie im Griechischen gespiegelt, um ihn an die Schreibrichtung von links nach rechts anzupassen. In dieser Form ging das&amp;amp;nbsp;R in das lateinische Alphabet ein.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Formen ==&lt;br /&gt;
[[Datei:Pablo-Hurus-Zaragoza-1496-annotated.png|mini|hochkant=3|Zwei Formvarianten ([[Glyph]]en) des r in einem spanischen Druck von 1496: rundes&amp;amp;nbsp;r (rot markiert) und gerades&amp;amp;nbsp;r (grün markiert). Das blau markierte Zeichen ähnelt dem runden r, ist aber ein [[Tironische Noten|tironisches&amp;amp;nbsp;Et]].]]&lt;br /&gt;
Mit der Entwicklung der [[Karolingische Minuskel|Karolingischen Minuskel]] entstand der [[Minuskel|Kleinbuchstabe]]&amp;amp;nbsp;r mit geradem Stamm. Die in heutigen [[Antiqua]]-Schriftarten verwendeten Formen leiten sich davon ab.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Mittelalter wurde eine zweite Form des Kleinbuchstabens entwickelt, das [[Rundes r|runde&amp;amp;nbsp;r]] oder &amp;#039;&amp;#039;r&amp;amp;nbsp;rotunda&amp;#039;&amp;#039;. Es wurde nach runden Zeichen wie o, d, p usw. geschrieben.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Schreibschrift ===&lt;br /&gt;
In [[Schreibschrift]]en, speziell in [[Ausgangsschrift]]en (im [[Schulunterricht]] für [[Schulanfänger]] gelehrte Schriftformen), sind nach Land und Zeitraum unterschiedliche Formen zu finden:&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;200&amp;quot; heights=&amp;quot;80&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 Schwäbische Bastarda 1496 Schriftprobe Priesters Tochter.png|Schwäbische [[Bastarda]], 1496, mit geraden und dem [[rundes r|runden&amp;amp;nbsp;r]] ähnlichen Formen&lt;br /&gt;
 Écriture ronde française (XVIIIe).svg|Französisch (18. Jahrhundert), gerundeter Stamm des r, jedoch gegenläufig zum [[rundes r|runden r]]&lt;br /&gt;
 Kurrent R.svg|[[Deutsche Kurrentschrift]] bis Mitte 20. Jahrhundert (Schweiz Ende 19. Jh.)&lt;br /&gt;
 Sütterlin letter R.png|[[Sütterlinschrift|Sütterlin]] (Deutschland 1915–1942)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;gallery widths=&amp;quot;200&amp;quot; heights=&amp;quot;250&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
 R cursiva.gif|[[D’Nealian]] ([[Vereinigte Staaten|USA]] 1978)&lt;br /&gt;
 Österreichische Schulschrift 1995.jpg|Österreichische Schulschrift (1995) mit zwei unterschiedlichen r-Formen&lt;br /&gt;
&amp;lt;/gallery&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Verwandte Buchstaben in anderen Schriftsystemen ===&lt;br /&gt;
In den meisten Schriftsystemen, die sich letztendlich auf die [[phönizische Schrift]] zurückführen lassen, gibt es Buchstaben, die sich wie das R vom phönizischen Resch ableiten lassen und regelmäßig solche Laute bezeichnen, die auch im lateinischen Schriftsystem üblicherweise mit dem R bezeichnet werden:&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;0&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;0&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;3&amp;quot; style=&amp;quot;margin-left:0; margin-right:auto; text-align:center&amp;quot;&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Code2000 Hebrew resh.svg|x64px|[[Hebräisches Alphabet|Hebräisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Resch]]]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:10-Ra.png|x64px|[[Arabisches Alphabet|Arabisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Rā&amp;#039;]]]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Rho uc lc.svg|x64px|[[Griechisches Alphabet|Griechisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Rho]]]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Cyrillic letter R Times New Roman.svg|x64px|[[Kyrillisches Alphabet|Kyrillisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Р|Er]]]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Gothic r.svg|x64px|[[Gotisches Alphabet|Gotisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;Reda]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px&amp;quot; | [[Datei:Runic letter raido.svg|x64px|Runen ([[Futhark]]):&amp;lt;br&amp;gt;[[Raidho]]]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | [[Hebräisches Alphabet|Hebräisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Resch]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | [[Arabisches Alphabet|Arabisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Rā&amp;#039;]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | [[Griechisches Alphabet|Griechisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Rho]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | [[Kyrillisches Alphabet|Kyrillisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;[[Р|Er]]&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | [[Gotisches Alphabet|Gotisch]]:&amp;lt;br&amp;gt;Reda&lt;br /&gt;
| style=&amp;quot;width:130px; vertical-align:baseline&amp;quot; | Runen ([[Futhark]]):&amp;lt;br&amp;gt;[[Raidho]]&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ähnliche Buchstaben ===&lt;br /&gt;
[[Datei:K R Walbaum-Fraktur.svg|mini|links|hochkant=0.5|K und R in [[Justus Erich Walbaum|Walbaum]]-Fraktur]]&lt;br /&gt;
In zahlreichen [[Fraktur (Schrift)|Fraktur]]schriften ähnelt die Großbuchstabenform des&amp;amp;nbsp;[[K]] der des&amp;amp;nbsp;R, speziell da die beiden oberen Arme des&amp;amp;nbsp;K zu einer geschlossenen Form verbunden sind. In Fraktur ungeübte Leser können daher ein&amp;amp;nbsp;K als&amp;amp;nbsp;R missverstehen (z.&amp;amp;nbsp;B. &amp;#039;&amp;#039;Rind&amp;#039;&amp;#039; statt &amp;#039;&amp;#039;Kind&amp;#039;&amp;#039;). Das&amp;amp;nbsp;K unterscheidet sich durch einen am linken Stamm angesetzten und die übrige Form nach rechts überschwingenden Bogen, während das&amp;amp;nbsp;R dort zumeist einen nach links unten zur etwa halben Buchstabenhöhe schwingenden [[Elefantenrüssel (Typografie)|Elefantenrüssel]] aufweist.&lt;br /&gt;
{{Absatz|links}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Cyrillic Letter Ya Times New Roman.svg|mini|links|hochkant=0.5]]&lt;br /&gt;
[[Datei:Evolution of cursive Cyrillic small yus into ya.svg|mini|hochkant=1.2|Wandel des Ѧ zur Я-Form in russischen Handschriften des 15.–17. Jahrhunderts]]&lt;br /&gt;
Die moderne Form des [[Я]] der [[Kyrillische Schrift|kyrillischen Schrift]] (Kleinbuchstabe&amp;amp;nbsp;я), im [[Russische Sprache|Russischen]] ausgesprochen als /ja/ oder (nach [[Palatalisierung|palatalisierten]] Konsonanten) /a/, gleicht der gespiegelten Großbuchstabenform des lateinschriftlichen&amp;amp;nbsp;R, ist aber nicht mit dem&amp;amp;nbsp;R verwandt. Die Form entstand mit der [[Schriftreform#Schriftreformen in Russland|Schriftreform]] [[Peter der Große|Peters des Großen]] (1708–1710) durch Angleichung der Form des [[Slawische Nasalvokale|Kleinen Jus]] (Ѧ, {{RuS|ѭсъ малъ}}) an die Formgebung der [[klassizistische Antiqua|klassizistischen Antiqua]]. Da das&amp;amp;nbsp;Я in russischen Texten recht häufig ist, während die kyrillische Schrift keinen dem nicht gespiegelten&amp;amp;nbsp;R gleichenden Buchstaben enthält, wird in lateinschriftlichen Texten, die (beispielsweise in [[karikatur]]hafter Weise) Assoziationen zu [[Russland]] oder zur [[Sowjetunion]] evozieren sollen, gelegentlich das&amp;amp;nbsp;R gespiegelt.&lt;br /&gt;
{{Absatz|links}}&lt;br /&gt;
[[Datei:Cherokee R-like letters E and SV Font Digohweli.svg|mini|links|hochkant=0.5]]&lt;br /&gt;
Die Zeichen der [[Cherokee-Silbenschrift]] für „e“ (/e/) und „sv“ (/sə̃/) ähneln dem&amp;amp;nbsp;R.&lt;br /&gt;
{{Absatz|links}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Aussprache ==&lt;br /&gt;
{{Belege fehlen|2=Dieser Abschnitt}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aussprache im Deutschen ===&lt;br /&gt;
Nicht überall dort, wo der Buchstabe&amp;amp;nbsp;R in der Schrift erscheint, wird er auch tatsächlich als Konsonant ausgesprochen. Meist findet sich in Wörterbüchern, die sich an der sogenannten Standardlautung des Deutschen orientieren, die Empfehlung zur Aussprache des Buchstabens als [r] unter anderem nach den kurzen Vokalen i, ä, a, ü, ö, u, o am Wortende oder vor einem Konsonanten, z.&amp;amp;nbsp;B. {{IPA|[vɪr]}} für „wirr“ (und nicht {{IPA|[vɪɐ̯]}}).&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Duden.&amp;#039;&amp;#039; Band 9: &amp;#039;&amp;#039;Richtiges und gutes Deutsch.&amp;#039;&amp;#039; Mannheim 2007, S. 129 („Die Aussprache von r“)&amp;lt;/ref&amp;gt; In anderen Fällen wird meist ein [[Tiefschwa]] {{IPA|[ɐ̯]}} angegeben, wie bei „Tür“, „wir“ oder „Mutter“.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Deutschen gibt es mehrere Möglichkeiten der Aussprache von R: Es kann u.&amp;amp;nbsp;a. mit der Zungenspitze  einfach oder mehrfach gerollt (als {{IPA|[r]}}) oder am Zäpfchen reibend (als {{IPA|[ʁ]}}) artikuliert werden.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Der kleine Duden.&amp;#039;&amp;#039; Band 4: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Grammatik.&amp;#039;&amp;#039; 3. überarbeitete Auflage. Mannheim 2004, S. 60, Randziffer 46 („Die Aussprache“)&amp;lt;/ref&amp;gt; Heute ist die zweite Variante, s.g. „Zäpfchen-R“ (d.&amp;amp;nbsp;h. ein [[stimmhafter uvularer Frikativ]]) weiter verbreitet. Ursprünglich wurde der R-Laut als „gerollter“ Zungenspitzlaut (d.&amp;amp;nbsp;h. ein [[stimmhafter alveolarer Vibrant]]) gesprochen.&amp;lt;ref&amp;gt;Siebs: &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Hochsprache.&amp;#039;&amp;#039; Berlin 1961, S.&amp;amp;nbsp;61: „Seit dem 17. Jahrhundert hat sich neben dem alten deutschen s.g. Zungen-&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; das s.g. Zäpfchen-&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039; (ʁ) immer weiter verbreitet, so daß heute beide Formen in der Hochsprache als gleichberechtigt angesehen werden müssen ...“&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;Johann Christoph Gottsched: &amp;#039;&amp;#039;Vollständigere und Neuerläuterte Deutsche Sprachkunst.&amp;#039;&amp;#039; Leipzig 1776, S.&amp;amp;nbsp;34: „... wie das r der Lateiner: es wird aber nicht in der Gurgel, sondern mit einer zitternden Zungenspitze ausgesprochen ...“&amp;lt;/ref&amp;gt; In den Dialekten in [[Altbayern|Bayern]], [[Franken (Region)|Franken]], [[Schwaben (Bayern)|Bayerisch-Schwaben]], [[Ostfriesland]], [[Siegerland]], [[Mittelhessen]] sowie Österreichs und großmehrheitlich in der Deutschschweiz (außer in deren Nordosten sowie Basel) überwiegt diese Aussprache immer noch (wie auch in den meisten Sprachen der übrigen europäischen Länder außer in Frankreich, Südbelgien und Dänemark sowie in Westnorwegen und Südschweden).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Noch zu Beginn des 20. Jahrhunderts herrschte das alveolare&amp;amp;nbsp;R in den meisten Teilen Deutschlands vor. Heute überwiegt es vielerorts in der Sprache der ältesten Generation ländlicher Sprecher, während jüngere Sprecher das uvulare&amp;amp;nbsp;R verwenden. Dies gilt unter anderem für weite Teile Norddeutschlands, Hessens und Westfalens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Zu den Gebieten, in denen auch in der Sprache der ältesten Generation ländlicher Sprecher nur das uvulare&amp;amp;nbsp;R vorkommt, gehören die größten Teile von Sachsen, Thüringen, Baden-Württemberg (Ausnahme: Oberschwaben) und des Rheinlandes sowie der Großraum Berlin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Einen Sonderfall stellt das [[Bühnendeutsch]] des 20. Jahrhunderts dar. Gemäß dem einflussreichen, erstmals 1898 erschienenen Aussprachewörterbuch von [[Theodor Siebs]] (dem sog. [[Deutsche Aussprache (Siebs)|„Siebs“]]) war das stimmhafte R ausschließlich als gerolltes Zungen-R zu realisieren, wofür Siebs raumakustische Gründe angab (s. dazu den verlinkten Artikel &amp;#039;&amp;#039;Bühnendeutsch&amp;#039;&amp;#039;). Nach 1945 schliff sich die als gekünstelt und unnatürlich empfundene Regel des Zungen-Rs unter gelernten Schauspielern im Theater-, Film-, Fernseh- und Synchronbereich zu einem weiteren, als gemäßigter und natürlicher empfundenen Laut ab, dem am Zäpfchen „geschnurrten“ [[Stimmhafter uvularer Vibrant|stimmhaften uvularen Vibrant]] {{IPA|ʀ}}, der wiederum seit etwa der Jahrtausendwende im Schwinden begriffen ist und zunehmend durch den normalen stimmhaften uvularen Frikativ (Zäpfchenreibelaut) {{IPA|[ʁ]}} ersetzt wird.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein retroflexes („englisches“)&amp;amp;nbsp;{{IPA-Phon|ɻ}} findet sich stellenweise in deutschen Dialekten, wird aber praktisch überall in der Sprache der jüngeren Generation heute durch das uvulare&amp;amp;nbsp;R ersetzt. Beispielhaft seien hier das westliche Mittelhessen, Teile des Siegerlandes und des Wittgensteiner Landes, der Oberharz und der durch die Vertreibung nach dem Zweiten Weltkrieg verlorengegangene schlesische Dialekt genannt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Aussprache in anderen Sprachen ===&lt;br /&gt;
Die meisten Sprachen kennen die uvulare Variante des R nicht. Folgende europäische Sprachen kennen das uvulare&amp;amp;nbsp;R entweder als eine von mehreren möglichen Realisationen des Phonems /r/ oder als die einzig mögliche Ausspracheweise:&lt;br /&gt;
: Französisch, Deutsch, Niederländisch (besonders in Belgien), Luxemburgisch, Jiddisch, Dänisch, Schwedisch (besonders im Süden), Norwegisch (besonders im Westen), Sorbisch&amp;lt;ref&amp;gt;Gerald Stone: &amp;#039;&amp;#039;Hornjoserbsko-jendźelski słownik.&amp;#039;&amp;#039; Ludowe nakładnistwo Domowina, Bautzen 2002, S. 11&amp;lt;/ref&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Im Englischen kommt oder kam es im Dialekt von [[Northumberland]] vor; diese Aussprache wird als &amp;#039;&amp;#039;Northumbrian burr&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet. In Italien gilt das uvulare R als [[Mailand|mailändisch]] und [[Turin|turinerisch]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Das Portugiesische kennt zwei R-Phoneme /r/ und /rr/. /r/ ist ein einfach gerollter alveolarer Vibrant, /rr/ kann auf zwei Weisen realisiert werden: Als uvularer Vibrant/Frikativ oder als mehrfach gerollter alveolarer Vibrant.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Im Arabischen, sowohl dem klassischen Arabisch als auch in den heutigen Volkssprachen, finden sich sowohl das alveolare /r/, das als das eigentliche /r/ anzusehen ist und in der arabischen Schrift mit&amp;amp;nbsp;[[Rā&amp;#039;|{{ar|ر}}]] wiedergegeben wird, als auch das uvulare /r/, in arabischer Schrift das&amp;amp;nbsp;[[Ghain|{{ar|غ}}]] und meist als „gh“ transkribiert. Beides sind eigenständige Phoneme. In manchen Wörtern erscheinen beide, z.&amp;amp;nbsp;B. {{arF|غرب|w=gharb|b=Westen}} oder stoßen sogar direkt aufeinander, z.&amp;amp;nbsp;B. {{arF|w=al-Maghrib|b=Marokko|المغرب}}, wörtlich „das Land/Gebiet des Westens.“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Anm.: Im Arabischen handelt es sich nicht um ein /R/, sondern um ein /γ/ (d.&amp;amp;nbsp;h. die stimmhafte Variante von /x/). Die beiden Laute klingen ähnlich, sind aber nicht gleich.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== r in statistischen Tabellen ==&lt;br /&gt;
Nach [[DIN]] 55301 (Gestaltung statistischer Tabellen) steht der Kleinbuchstabe&amp;amp;nbsp;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;,&amp;lt;!--({{enS|r für &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;r&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ectified???}})--&amp;gt; der einer Wertangabe (Zahl) in einem Tabellenfach nachgestellt ist, für „berichtigte Zahl“ als wertergänzendes Zeichen, auch [[Qualitätsanzeiger]]n (im Gegensatz zu wertersetzenden Zeichen). Genau so wird das Zeichen auch in Tabellen der [[Amtliche Statistik#Deutschland|amtlichen Statistik]] verwendet.&amp;lt;ref&amp;gt;&amp;#039;&amp;#039;Richtlinien zur Gestaltung statistischer Tabellen für die Verbundprogrammierung&amp;#039;&amp;#039;, Arbeitskreis Veröffentlichungen der Statistischen Landesämter, Wiesbaden 1997, 41 Seiten, hier: S. 36.&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;[https://www.statistikdaten.bayern.de/genesis/online?operation=ergebnistabelleQualitaet GENESIS-Online Datenbank: Zeichenerklärung]&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zitat ==&lt;br /&gt;
{{Zitat | &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;R&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; […], mit l, m und n die gruppe der flüssigen (semivocales) ausmachend. […] sein laut ist mit dem knurren eines hundes verglichen und ihm der name des hundsbuchstaben gegeben worden, lat. litera canina, und danach bei [[Valentin Ickelsamer|ICKELSAMER]]: […] das r, ist ain hundts buchstab, wann er zornig die zene blickt und nerret, so die zung kraus zittert. […]&lt;br /&gt;
damit im zusammenhange verstärktes r als zornreizender laut: das spott- und reizungszeichen rrr! […] | [[Deutsches Wörterbuch|Grimmsches Wörterbuch]]}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Ř]]&lt;br /&gt;
* [[R̦]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ر&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, der arabische Buchstabe [[Rāʾ]]&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ר&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, der hebräische Buchstabe [[Resch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* [[Joachim Göschel]]: &amp;#039;&amp;#039;Artikulation und Distribution der sogenannten Liquida r in den europäischen Sprachen.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Indogermanische Forschungen&amp;#039;&amp;#039; 76 (1971), S.&amp;amp;nbsp;84–126.&lt;br /&gt;
* [[Renate Schrambke]]: &amp;#039;&amp;#039;Realisierungen von /r/ im alemannischen Sprachraum.&amp;#039;&amp;#039; In: &amp;#039;&amp;#039;Dialectologia et Geolinguistica&amp;#039;&amp;#039; 18 (2010), S.&amp;amp;nbsp;52–72.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Wiktionary}}&lt;br /&gt;
{{Wiktionary|r}}&lt;br /&gt;
{{Commons|R}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{NaviBlock&lt;br /&gt;
 |Navigationsleiste Lateinisches Alphabet&lt;br /&gt;
 |Navigationsleiste R-Diakritika&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Lateinischer Buchstabe]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Aka</name></author>
	</entry>
</feed>