<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Glagolitische_Schrift</id>
	<title>Glagolitische Schrift - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Glagolitische_Schrift"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Glagolitische_Schrift&amp;action=history"/>
	<updated>2026-05-13T18:36:26Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Demo Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Glagolitische_Schrift&amp;diff=1332&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;Runolist: der Bild hat kein Quelle</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Glagolitische_Schrift&amp;diff=1332&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-07-07T16:13:12Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;der Bild hat kein Quelle&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Infobox Schrift&lt;br /&gt;
|Schrift         = Glagolitische Schrift&lt;br /&gt;
|Typ             = [[Alphabet]]&lt;br /&gt;
|eigenerPunkt    = &lt;br /&gt;
|eigenerInhalt   = &lt;br /&gt;
|Erfinder        = [[Kyrill von Saloniki]]&lt;br /&gt;
|Jahr            = [[863]] [[n. Chr.]]&lt;br /&gt;
|Sprachen        = [[Altkirchenslawisch]]&amp;lt;br /&amp;gt; &lt;br /&gt;
[[Bosnische Sprache|Bosnisch]]&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Bulgarische Sprache|Bulgarisch]]&amp;lt;br /&amp;gt; [[Kroatische Sprache|Kroatisch]]&amp;lt;br /&amp;gt; [[Serbische Sprache|Serbisch]]&lt;br /&gt;
|Zeitraum        = Ausgang [[9. Jahrhundert|9.]] bis [[21.&amp;amp;nbsp;Jahrhundert]]&lt;br /&gt;
|Regionen        = &amp;lt;!-- in historischer Reihenfolge--&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Mährerreich|Mähren]], [[Plattensee-Fürstentum|Pannonien]], [[Böhmen]], [[Bulgarien]], [[Makedonien]], [[Dalmatien]], [[Istrien]], [[Serbien]]&lt;br /&gt;
|Offiziell       = &lt;br /&gt;
|Fam1            = [[Protosinaitische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Fam2            = [[Phönizische Schrift]]&lt;br /&gt;
|Fam3            = [[Griechisches Alphabet]]&lt;br /&gt;
|Abgeleitet      = [[Kyrillisches Alphabet]]&lt;br /&gt;
|Verwandt        = [[Kyrillisches Alphabet]]&lt;br /&gt;
|Besonderheiten  = &lt;br /&gt;
|Unicode         = U+2C00–U+2C5F&amp;lt;br /&amp;gt;([[Unicodeblock Glagolitisch]])&lt;br /&gt;
|ISO15924        = Glag&lt;br /&gt;
|Beispiel        = [[Datei:Glagolitic script.svg|250px]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
Die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;glagolitische Schrift&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; oder auch &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glagoliza&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (in [[Slawistik|slawistischer]] Schreibweise auch &amp;#039;&amp;#039;Glagolica&amp;#039;&amp;#039;; &amp;lt;!-- &amp;amp;#8203; ist das breitenlose Leerzeichen --&amp;gt;bulgarisch/&amp;amp;#8203;mazedonisch глаголица, serbokroatisch &amp;#039;&amp;#039;glagoljica&amp;#039;&amp;#039;) ist die älteste [[Slawische Sprachen|slawische]] Schrift. Die Glagoliza (von [[altkirchenslawisch]] &amp;#039;&amp;#039;glagol&amp;#039;&amp;#039; „Sprache“) ist eine [[Buchstabenschrift]] und wurde von [[Kyrill von Saloniki]] (826–869) erdacht. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Geschichte ==&lt;br /&gt;
=== Mögliche ältere Verschriftung slawischer Sprachen mit Runen ===&lt;br /&gt;
{{Belege fehlen |2=Dieser Unterabschnitt}}&lt;br /&gt;
Forscher fanden zwischen 2015 und 2017 bei der südmährischen Stadt [[Břeclav]] (dt. Lundenburg) nahe der Grenze zu Österreich auf einem auf etwa 600 n. Chr. datierten Knochen [[Rune]]n. In der Siedlung mit slawischen Grubenhäusern fand sich auch Keramik des Prager Typs, die mit den frühen Slawen in Verbindung gebracht wird. Der Runen-Experte [[Robert Nedoma]] identifizierte die Zeichen als Runen im „älteren [[Futhark]]“, einer Variante der Runenschrift, die von den germanischsprachigen Bewohnern Mitteleuropas vom 2. bis 7. Jahrhundert n. Chr. verwendet wurde.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Entwicklung der glagolitischen Schrift ===&lt;br /&gt;
[[Datei:Vergleich Glagolitische Schrift.jpg|mini|Die verschiedenen Entwicklungsstadien am Beispiel des &amp;#039;&amp;#039;[[Vater unser]]&amp;#039;&amp;#039;: Links die ursprüngliche runde Form, mittig die eckige kroatische Form und rechts die wenig bekannte kroatische kursive Schnellschreibform]]&lt;br /&gt;
Das glagolitische Alphabet wurde um 863 von dem byzantinischen Mönch [[Kyrill von Saloniki|Konstantin von Saloniki]] (Kyrill) für die Mission in [[Plattensee-Fürstentum|Pannonien]] und [[Mährerreich|Mähren]] weiterentwickelt.&lt;br /&gt;
Da das [[Griechisches Alphabet|griechische Alphabet]] für die slawischen Sprachen nur eingeschränkt geeignet war und Konstantin die kulturelle Eigenständigkeit der Slawen betonen wollte, konzipierte er die glagolitische Schrift als „Abstandschrift“; d.&amp;amp;nbsp;h., er legte ihr zwar das griechische System (Buchstaben mit Laut- und numerischer Funktion) zugrunde, schuf jedoch ein formal unabhängiges, neues Alphabet. &amp;lt;!--Freilich konnte sich [[Kyrill von Saloniki|Kyrill]] dabei dem Einfluss anderer Schriften nicht ganz entziehen.--&amp;gt; Als Quellen dienten ihm neben den griechischen [[Minuskel]]n auch kaukasische (insbesondere das [[Armenisches Alphabet|armenische]] oder [[Georgisches Alphabet|georgische]]) und [[semitische Schrift]]systeme.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aus der konstruktiven Urform der Glagoliza entwickelte sich zunächst eine runde, dann auch eine eckige Variante:&lt;br /&gt;
* die &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;runde&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; Glagoliza dominierte im bulgarisch-[[Mazedonische Sprache|mazedonisch]]-serbischen Raum,&lt;br /&gt;
* die jüngere &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;eckige&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; vor allem in [[Kroatien]] (Dalmatien, Istrien).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die [[Kyrillisches Alphabet|kyrillische Schrift]], die im späten 9. Jahrhundert neu entstanden war, übernahm einige Zeichen der glagolitischen Schrift (ohne Zahlwert), und zwar für Laute, die im Slawischen vorhanden waren, im Griechischen dagegen fehlten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Geschichte des Schriftgebrauchs ===&lt;br /&gt;
Kyrill hatte die Schrift für die slawischen Sprachen entwickelt. Die liturgischen und theologischen Texte für den Aufbau einer Kirche in Mähren und Pannonien wurden ausschließlich in Glagoliza geschrieben, oft als Übersetzungen griechischer Texte.&lt;br /&gt;
Nach dem Tod [[Method von Saloniki|Methods]] im Jahre 885 verließen seine Schüler Mähren und gingen ins [[Erstes Bulgarisches Reich|Bulgarische Reich]]. Dort entstanden besonders in der [[Schule von Ohrid]] weitere Abschriften und Texte in glagolitischer Schrift.&lt;br /&gt;
Seit dem 9. Jahrhundert entwickelte sich im Bulgarischen Reich auch die kyrillische Schrift. Diese verdrängte die Glagoliza bis ins 12. Jahrhundert dort vollständig.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In [[Dalmatien]] blieb sie für die katholische Liturgie gebräuchlich, die sie nutzenden Kleriker wurden &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Glagoljaši&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; genannt. 1248 erlaubte Papst [[Innozenz&amp;amp;nbsp;IV.]], die Messe dort in kirchenslawischer Sprache zu halten, die liturgischen Texte wurden in glagolitischer Schrift geschrieben.&lt;br /&gt;
In [[Serbien]] konnte sich die Glagoliza bis ins 13. Jahrhundert halten.&amp;lt;ref&amp;gt;Martin Eggers: &amp;#039;&amp;#039;Das Erzbistum des Method. Lage, Wirkung und Nachleben der kyrillomethodianischen Mission.&amp;#039;&amp;#039; Verlag Otto Sagner, 1996, S. 89, University of Michigan – 2008.&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
Das erste mit glagolitischen [[Letter]]n gedruckte Buch erschien 1483 in Venedig ([[Missale Romanum Glagolitice]]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Mitte des 16. Jahrhunderts verwendete der Begründer des [[Slowenische Sprache|slowenischen]] Schrifttums, [[Primož Trubar]], die glagolitische Schrift für Übersetzungen seiner religiöser Texte.&amp;lt;ref&amp;gt;British Library. [https://blogs.bl.uk/european/2014/05/slovenian-and-croatian-protestant-books-in-the-british-library-.html A collection of Primož Trubar Slovenian and Croatian Protestant books in the British Library]. London 2014&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |url=https://stadtarchiv.memmingen.de/trubar.html |titel=Stadtarchiv Memmingen: Werke von Primož Trubar |abruf=2023-11-09}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
[[Datei:HR-5c.png|mini|Nationale Seite der kroatischen 5-Cent-Münze (2023)]]&lt;br /&gt;
Besonders auf der Insel [[Krk]] und in der nordwestkroatischen Region [[Istrien]] hielt sich die Glagoliza. Für die im 19. Jahrhundert entstehende [[Nationalbewegung]] der [[Kroaten]] wurde sie ein Zeichen der Abgrenzung gegen den lateinischen Westen und den orthodoxen Osten. Auch in der kroatischen katholischen Kirche blieb sie in Gebrauch. Noch um die Wende vom 19. zum 20. Jahrhundert erschien ein [[Altslawischer Ritus|katholisches kirchenslawisches]] [[Messbuch]] in glagolitischer Schrift.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Glagoliza gilt noch heute in Kroatien als [[nationales Symbol]]. So zeigen die nationalen Seiten der seit Januar 2023 gültigen [[Kroatische Euromünzen|kroatischen Euromünzen]] zu 1 Cent, 2 Cent und 5 Cent eine [[Ligatur (Typografie)|Ligatur]] der Buchstaben Ⱈ (H) und Ⱃ (R) gemäß dem internationalen Länderkürzel &amp;#039;&amp;#039;HR&amp;#039;&amp;#039; für Kroatien laut [[ISO-3166-1-Kodierliste|ISO-3166-1]].&amp;lt;ref name=&amp;quot;total&amp;quot;&amp;gt;{{Internetquelle |autor=Jose Alfonso Cussianovich |url=https://www.total-croatia-news.com/politics/59956-croatian-euro-coin |titel=Croatian Euro Coin Design Winners Officially Announced |werk=Total Croatia News |datum=2022-02-04 |sprache=en |abruf=2022-02-10 |archiv-datum=2022-02-06 |archiv-url=https://web.archive.org/web/20220206135930/https://www.total-croatia-news.com/politics/59956-croatian-euro-coin |offline=ja }}&amp;lt;/ref&amp;gt; Auch wird sie häufig als [[Verzierung]] verwendet (z.&amp;amp;nbsp;B. als [[Schmuck]], bei [[Logo (Zeichen)|Logos]] oder als [[Tätowierung]]).&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Klaus Buchenau |Titel=Orthodoxie und Katholizismus in Jugoslawien 1945–1991 |TitelErg=Ein serbisch-kroatischer Vergleich |Verlag=Harrassowitz Verlag |Ort=Wiesbaden |Datum=2004 |Seiten=45 f}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&amp;lt;ref&amp;gt;{{Literatur |Autor=Anna-Maria Meyer |Titel=Zum Gebrauch der Glagolica heute (anhand von Tätowierungen und Aufdrucken) |Sammelwerk=Die Welt der Slaven |Nummer=1/2015 |Datum=2014 |Online=[http://www.academia.edu/6471787/Zum_Gebrauch_der_Glagolica_heute_anhand_von_Tatowierungen_und_Aufdrucken_preprint_ online] |Abruf=2014-05-11}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Alphabet ==&lt;br /&gt;
Die Buchstaben des glagolitischen Alphabets:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! Ab&amp;amp;shy;bildung&lt;br /&gt;
! Unicode-Zeichen&lt;br /&gt;
! Name&lt;br /&gt;
! Trans&amp;amp;shy;literation&lt;br /&gt;
! Aus&amp;amp;shy;sprache&lt;br /&gt;
! Vermutlicher Ursprung&lt;br /&gt;
! Moderne slawisch-kyrillische Ent&amp;amp;shy;sprechung&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Glagoljica Az.svg|14px|Azu]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰰ}}&lt;br /&gt;
| As&lt;br /&gt;
| azъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɑ/}}&lt;br /&gt;
| Kreuzzeichen, oder hebräisch [[Aleph]] א&lt;br /&gt;
| ([[А|А а]]) a&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Glagoljica Buki.svg|14px|Bouky]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰱ}}&lt;br /&gt;
| Buky&lt;br /&gt;
| buky&lt;br /&gt;
| {{IPA|/b/}}&lt;br /&gt;
| Unbekannt; das [[Samaritanische Schrift|samaritanische]] /m/ entspricht dem spiegelverkehrten Buchstaben, [[Georgisches Alphabet|georgisch]] /l/ entspricht fast genau dem Buchstaben&lt;br /&gt;
| ([[Б|Б б]]) be&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Glagoljica Vedi.svg|16px|Vede]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰲ}}&lt;br /&gt;
| Wede&lt;br /&gt;
| *vědě, vědi&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ʋ/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich lateinisches V&lt;br /&gt;
| ([[В|В в]]) ve&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaGlagol.gif|16px|Glagolu]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰳ}}&lt;br /&gt;
| Glagoli&lt;br /&gt;
| glagoli, glagolъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɡ/}}&lt;br /&gt;
| (Γ γ) Griechisches [[Gamma]]&lt;br /&gt;
| ([[Г|Г г]]) ge; siehe auch ([[Ґ|Ґ ґ]]) ukrainisches ge&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaDobro.gif|16px|Dobro]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰴ}}&lt;br /&gt;
| Dobro&lt;br /&gt;
| dobro&lt;br /&gt;
| {{IPA|/d/}}&lt;br /&gt;
| ([[Δ|Δ δ]]) Griechisches [[Delta]] (vgl. /v/ als /d/ umgedreht)&lt;br /&gt;
| ([[Д|Д д]]) de&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJest.gif|10px|Jestu]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰵ}}&lt;br /&gt;
| Jest&amp;#039;&lt;br /&gt;
| jestъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɛ/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich samaritanisches /he/ oder griechisches [[Sampi]] (Ϡ ϡ)&lt;br /&gt;
| ([[Е|Е е]]) je; siehe auch (Э э) e und ([[Є|Є є]]) Ukrainisches je&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaZhivete.gif|14px|Zhivete]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰶ}}&lt;br /&gt;
| Schiwete&lt;br /&gt;
| *živěti, živěte&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ʒ/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich [[Koptisches Alphabet|koptisches]] &amp;#039;&amp;#039;janja&amp;#039;&amp;#039; (Ϫ ϫ)&lt;br /&gt;
| ([[Ж|Ж ж]]) že&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaDzelo.gif|14px|Dzelo]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰷ}}&lt;br /&gt;
| Dselo&lt;br /&gt;
| dzělo&lt;br /&gt;
| {{IPA|/d͡z/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich griechisches [[Ϛ|&amp;#039;&amp;#039;Stigma&amp;#039;&amp;#039;]] (Ϛ ϛ)&lt;br /&gt;
| ([[Ѕ|Ѕ ѕ]]) Makedonisches dse&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaZemlja.gif|14px|Zemlja]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰸ}}&lt;br /&gt;
| Semlja&lt;br /&gt;
| zemlja&lt;br /&gt;
| {{IPA|/z/}}&lt;br /&gt;
| ([[Θ|Θ θ]]) Variante des griechischen [[Theta]]&lt;br /&gt;
| ([[З|З з]]) ze&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaI1.gif|18px|I]], [[Datei:GlagolitsaIzhe.gif|14px|Izhe]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰺ,&amp;amp;nbsp;Ⰹ}}&lt;br /&gt;
| Ische&lt;br /&gt;
| iže&lt;br /&gt;
| {{IPA|/i/}}, {{IPA|/j/}}&lt;br /&gt;
| (Ι ι) Griechisches [[Ι|Iota]] mit [[Trema]]&lt;br /&gt;
| ([[И|И и]]) i; auch ([[Й|Й й]]) Kurzes i&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Glagolitic i.svg|12px|I]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰻ}}&lt;br /&gt;
| I&lt;br /&gt;
| i&lt;br /&gt;
| {{IPA|/i/}}, {{IPA|/j/}}&lt;br /&gt;
| Quelle unbekannt, vermutlich eine Kombination der christlichen Symbole des Kreises und des Dreiecks&lt;br /&gt;
| ([[І|І і]]) Ukrainisches/belarussisches i; auch ([[Ї|Ї ї]]) Ukrainisches ji&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaDzherv.gif|16px|Gjerv]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰼ}}&lt;br /&gt;
| Djerw&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| {{IPA|/d͡ʑ/}}&lt;br /&gt;
| Unbekannte Quelle&lt;br /&gt;
| ([[Ћ|Ћ ћ]]) Serbisches će und später ([[Ђ|Ђ ђ]]) serbisches đe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaKako.gif|8px|Kako]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰽ}}&lt;br /&gt;
| Kako&lt;br /&gt;
| kako&lt;br /&gt;
| {{IPA|/k/}}&lt;br /&gt;
| Vom hebräischen [[Koph]] von ק&lt;br /&gt;
| ([[К|К к]]) ka&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Glagolitic ljudi.svg|18px|Ljudie]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰾ}}&lt;br /&gt;
| Ljudije&lt;br /&gt;
| ljudije&lt;br /&gt;
| {{IPA|/l/}}, {{IPA|/ʎ/}}&lt;br /&gt;
| (Λ λ) Griechisches [[Lambda]]&lt;br /&gt;
| ([[Л|Л л]]) el&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaMislete.gif|24px|Myslite]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⰿ}}&lt;br /&gt;
| Myslite&lt;br /&gt;
| myslite&lt;br /&gt;
| {{IPA|/m/}}&lt;br /&gt;
| (Μ μ) Griechisches [[My]]&lt;br /&gt;
| ([[М|М м]]) em&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaNash.gif|10px|Nashi]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱀ}}&lt;br /&gt;
| Nasch&lt;br /&gt;
| našь&lt;br /&gt;
| {{IPA|/n/}}, {{IPA|/ɲ/}}&lt;br /&gt;
| Quelle unbekannt&lt;br /&gt;
| ([[Н|Н н]]) en&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaOn.gif|10px|Onu]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱁ}}&lt;br /&gt;
| On&amp;#039;&lt;br /&gt;
| onъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɔ/}}&lt;br /&gt;
| Quelle unbekannt&lt;br /&gt;
| ([[О|О о]]) o&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaPokoj.gif|12px|Pokoi]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱂ}}&lt;br /&gt;
| Pokoi&lt;br /&gt;
| pokojь&lt;br /&gt;
| {{IPA|/p/}}&lt;br /&gt;
| ([[Pi (Buchstabe)|Π π]]) Griechisches [[Pi (Buchstabe)|Pi]]&lt;br /&gt;
| ([[П|П п]]) pe&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaRtsi.gif|10px|Rici]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱃ}}&lt;br /&gt;
| Rzi&lt;br /&gt;
| rьzi&lt;br /&gt;
| {{IPA|/r/}}&lt;br /&gt;
| ([[Ρ|Ρ ρ]]) Griechisches [[Rho]]&lt;br /&gt;
| ([[Р|Р р]]) er&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaSlovo.gif|12px|Slovo]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱄ}}&lt;br /&gt;
| Slowo&lt;br /&gt;
| slovo&lt;br /&gt;
| {{IPA|/s/}}&lt;br /&gt;
| Quelle unbekannt, vermutlich eine Kombination der christlichen Symbole des Kreises und des Dreiecks&lt;br /&gt;
| ([[С|С с]]) es&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaTverdo.gif|18px|Tvrido]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱅ}}&lt;br /&gt;
| Twerdo&lt;br /&gt;
| tvrьdo&lt;br /&gt;
| {{IPA|/t/}}&lt;br /&gt;
| ([[Τ|Τ τ]]) Griechisches [[Tau (Buchstabe)|Tau]]&lt;br /&gt;
| ([[Т|Т т]]) te&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaUk.gif|18px|Uku]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱆ}}&lt;br /&gt;
| Uk&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ukъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/u/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur von onъ und ižica&lt;br /&gt;
| ([[У|У у]]) u&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaFert.gif|12px|Fritu]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱇ}}&lt;br /&gt;
| Fert&lt;br /&gt;
| frьtъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/f/}}&lt;br /&gt;
| ([[Φ|Φ φ]]) Griechisches [[Phi]]&lt;br /&gt;
| ([[Ф|Ф ф]]) ef&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaKher.gif|10px|Heru]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱈ}}&lt;br /&gt;
| Cher&lt;br /&gt;
| chěrъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/x/}}&lt;br /&gt;
| Unbekannt, vergleichbar mit /g/ und dem lateinischen &amp;#039;&amp;#039;h&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
| ([[Х|Х х]]) ha&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaOht.gif|14px|Otu]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱉ}}&lt;br /&gt;
| Ot&lt;br /&gt;
| ōtъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɔ/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur von onъ und dessen spiegelverkehrtem Bild&lt;br /&gt;
| ([[Ѿ|Ѿ ѿ]]) ot (obsolet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaShta.gif|14px|Shta]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱋ}}&lt;br /&gt;
| Schta&lt;br /&gt;
| šta (ursprünglich vielleicht psalmъ und dann pěsnь)&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ʃt/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur von ša an der Spitze von chěrъ (oder von tvrьdo, weniger wahrscheinlich)&lt;br /&gt;
| ([[Щ|Щ щ]]) schtscha im Russischen, schta im Serbischen oder Bulgarischen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaTsi.gif|14px|Ci]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱌ}}&lt;br /&gt;
| Zi&lt;br /&gt;
| ci&lt;br /&gt;
| {{IPA|/t͡s/}}&lt;br /&gt;
| (ץ) Hebräisches [[Tzade]], Endform&lt;br /&gt;
| ([[Ц|Ц ц]]) ce&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaCherv.gif|12px|Chrivi]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱍ}}&lt;br /&gt;
| Tscherw&lt;br /&gt;
| chěrъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/t̠͡ʃ/}}&lt;br /&gt;
| (צ) Hebräisches [[Tzade]], Nicht-finalisierte Form&lt;br /&gt;
| ([[Ч|Ч ч]]) če&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:Glagoljica Ša.svg|16px|Sha]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱎ}}&lt;br /&gt;
| Scha&lt;br /&gt;
| ša&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ʃ/}}&lt;br /&gt;
| ([[ש]]) Hebräisches Shin / ([[Ϣ]]) [[Koptische Schrift|koptisches]] šai&lt;br /&gt;
| ([[Ш|Ш ш]]) eš bzw. scha&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJer.gif|14px|Jeru]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱏ}}&lt;br /&gt;
| Yer&amp;#039;&lt;br /&gt;
| jerъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɯ/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich eine Modifikation von onъ&lt;br /&gt;
| ([[Ъ|Ъ ъ]]) hartes Zeichen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJery.gif|28px|Jery]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|ⰟⰊ}}&lt;br /&gt;
| Jer&lt;br /&gt;
| jery&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɨ/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur, siehe Anmerkung unter der Tabelle&lt;br /&gt;
| ([[Ы|Ы ы]]) jery&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJerj.gif|14px|Jeri]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱐ}}&lt;br /&gt;
| Jerj&lt;br /&gt;
| jerь&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɘ/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich eine Modifikation von onъ&lt;br /&gt;
| ([[Ь|Ь ь]]) weiches Zeichen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJat.gif|14px|Jati]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱑ}}&lt;br /&gt;
| Jat&lt;br /&gt;
| jatь&lt;br /&gt;
| {{IPA|/æ/}}, {{IPA|/jɑ/}}&lt;br /&gt;
| Vermutlich vom [[Epigraphik|epigraphischen]] griechischen [[Alpha]] Α, oder eine Ligatur des griechischen E+I&lt;br /&gt;
| ([[Ѣ|Ѣ ѣ]]) jat (1917–1918 aus dem Russischen entfernt, 1945 aus dem Bulgarischen)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJo.gif|15px]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱖ}}&lt;br /&gt;
| &lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| {{IPA|/jo/}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| ([[Ё|Ё ё]]) o jotifiziert (eine hypothetische Form)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJu.gif|14px|Jou]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱓ}}&lt;br /&gt;
| Ju&lt;br /&gt;
| ü, ju&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ju/}}&lt;br /&gt;
| Vereinfachte Ligatur IOV&lt;br /&gt;
| ([[Ю|Ю ю]]) ju&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJusE.gif|14px|Ensu (small jousu)]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱔ}}&lt;br /&gt;
| kleines Jus&lt;br /&gt;
| ja&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɛ̃/}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| ([[Ѧ|Ѧ ѧ]]) kleines jus, später ([[Я|Я я]]) ja&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJusJe.gif|26px|Jensu (small jousu)]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱗ}}&lt;br /&gt;
| kleines Jus präjotiert&lt;br /&gt;
| *ęsъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/jɛ̃/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur von jestъ und Nasalisierung&lt;br /&gt;
| ([[Ѩ|Ѩ ѩ]]) Kleines jus jotifiziert (obsolet)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJusO.gif|24px|Onsu (big jousu)]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱘ}}&lt;br /&gt;
| großes Jus&lt;br /&gt;
| *ǫsъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ɔ̃/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur von onъ und Nasalisierung&lt;br /&gt;
| ([[Ѫ|Ѫ ѫ]]) Großes jus (1945 aus dem Bulgarischen entfernt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaJusJo.gif|26px|Jonsu (big jousu)]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱙ}}&lt;br /&gt;
| großes Jus präjotiert&lt;br /&gt;
| jǫsъ&lt;br /&gt;
| {{IPA|/jɔ̃/}}&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
| ([[Ѭ|Ѭ ѭ]]) Großes jotifiziertes jǫsъ (in den 1910ern aus dem Bulgarischen entfernt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaThita.gif|16px|Thita]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱚ}}&lt;br /&gt;
| Fita&lt;br /&gt;
| ḟita&lt;br /&gt;
| {{IPA|/θ/}}&lt;br /&gt;
| ([[Θ|Θ θ]]) Griechisches [[Theta]]&lt;br /&gt;
| ([[Ѳ|Ѳ ѳ]]) ḟita (1917–1918 aus dem Russischen entfernt)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| [[Datei:GlagolitsaIzhitsa.gif|16px|Yzhica]]&lt;br /&gt;
|style=&amp;quot;font-size:x-large&amp;quot;| {{Glag|Ⱛ}}&lt;br /&gt;
| Ischiza&lt;br /&gt;
| ižica&lt;br /&gt;
| {{IPA|/ʏ/}}, {{IPA|/i/}}&lt;br /&gt;
| Ligatur von ižica und jerъ&lt;br /&gt;
| ([[Ѵ|Ѵ ѵ]]) Ižica (seit den 1870ern im Russischen offiziell obsolet erklärt, jedoch in Verwendung bis 1917–1918)&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Handschriften ==&lt;br /&gt;
=== 10. bis 13. Jahrhundert ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| Abbildung&lt;br /&gt;
! Bezeichnung&lt;br /&gt;
! Entstehungszeit&lt;br /&gt;
! Entstehungsort&lt;br /&gt;
! Anmerkungen&lt;br /&gt;
! Archiv&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Kiev Folios, fol. 7r.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Kiewer Blätter]]&lt;br /&gt;
|vor 950&lt;br /&gt;
|[[Plattensee-Fürstentum|Fürstentum Pannonien]]?&lt;br /&gt;
|katholisches(!) [[Missale]]fragment, sieben Blätter&lt;br /&gt;
|Kiew, Akademie der Wissenschaften&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:CodexVaticanusSlavicus3Gagoliticus.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Codex Assemanianus]]&lt;br /&gt;
|10. oder 11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich? ([[Schule von Ohrid]])&lt;br /&gt;
|[[Evangelistar]], 158 Blätter&lt;br /&gt;
|Rom, Vatikanische Apostolische Bibliothek, Cod. Slav. 3&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:ZographensisColour.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Codex Zographensis]]&lt;br /&gt;
|Ende des 10. Jahrhunderts oder Anfang des 11. Jahrhunderts&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich? (Schule von Ohrid)&lt;br /&gt;
|[[Evangeliar]], 304 Blätter (Palimpsest)&lt;br /&gt;
|St. Petersburg, Russische Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Codex Marianus, fol 36r.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Codex Marianus]]&lt;br /&gt;
|Anfang 11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich? (Schule von Ohrid)&lt;br /&gt;
|Evangeliar, 174 Blätter&lt;br /&gt;
|Moskau, Russische Staatsbibliothek,&amp;lt;br /&amp;gt;Wien, Österreichische Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Pražské Zlomky 1.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Prager Blätter]]&lt;br /&gt;
|11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|[[Kloster Sázava]]?, Böhmen&lt;br /&gt;
|Gebete, [[Lektionar]]-Fragment, zwei Blätter&lt;br /&gt;
|Prag, Domkapitel, N 57&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Euchologium Sinaiticum 1N, fol. 1r.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Euchologium Sinaiticum]]&lt;br /&gt;
|11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich&lt;br /&gt;
|[[Euchologion]], 137 Blätter&lt;br /&gt;
|Sinai-Halbinsel, Katharinenkloster&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Psalterium Sinaiticum 2N, fol1r.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Psalterium Sinaiticum]]&lt;br /&gt;
|11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich?&lt;br /&gt;
|[[Psalter (Textbuch)|Psalter]] mit 15 Hymnen, 209 Blätter&lt;br /&gt;
|Sinai-Halbinsel, Katharinenkloster&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Rila Glagolithic Fragments.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Rila-Blätter]]&lt;br /&gt;
|11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich&lt;br /&gt;
|&amp;#039;&amp;#039;Paraenesis&amp;#039;&amp;#039; von [[Ephräm der Syrer|Ephraim dem Syrer]] und Gebete, 8 Blätter und 3 Fragmente&lt;br /&gt;
|Rila-Kloster, Cod. 3/6; St. Petersburg, Russische Akademie der Wissenschaften, Cod. 25.4.15&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Ochrfol.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Evangelium Achridanum]]&lt;br /&gt;
|11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich?, evtl. Schule von Ohrid?&lt;br /&gt;
|Evangelistar-Fragment, zwei Blätter&lt;br /&gt;
|Odessa, Nationale Wissenschaftliche Bibliothek, Cod. 1/2 (532)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Glagolita Clozianus, fol. 5r.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Glagolita Clozianus]]&lt;br /&gt;
|11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich oder Dalmatien&lt;br /&gt;
|[[Homilie]]n, 14 Blätter&lt;br /&gt;
|Trient, Stadtbibliothek; Innsbruck, Tiroler Landesmuseum&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|[[Palimpsest von Bojana]]&lt;br /&gt;
|spätes 11. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Bulgarisches Reich?, Schule von Ohrid?&lt;br /&gt;
|Palimpsest (Erstschrift) in einer Handschrift aus dem 13. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Moskau, Russische Staatsbibliothek, M 1960&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Bečki listići.JPG|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Wiener glagolitische Blätter]]&lt;br /&gt;
|Ende 11. Jahrhundert oder Anfang 12. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Dalmatien?&lt;br /&gt;
|[[Apostolar]]-Fragment, zwei Blätter&lt;br /&gt;
|Wien, Österreichische Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|[[Mihanović-Blätter|Mihanović-Apostolar]]&lt;br /&gt;
|11. oder 12. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|[[Zahumlje]]?&lt;br /&gt;
|Apostolar-Fragment, 2 Blätter&lt;br /&gt;
|Zagreb, Akademie der Wissenschaften und Künste&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|[[Gršković-Apostolar]]&lt;br /&gt;
|12. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|Zahumlje?&lt;br /&gt;
|Apostolar-Fragment, 4 Blätter&lt;br /&gt;
|Zagreb, Akademie der Wissenschaften und Künste&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:22 psalter dimitrijs.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Dimitar-Psalter]]&lt;br /&gt;
|12. oder 13. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|nordöstliches Bulgarisches Reich&lt;br /&gt;
|Psalmen, Gebete, Rezepte gegen Krankheiten, 154 Blätter&lt;br /&gt;
|Sinai-Halbinsel, Katharinenkloster&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 14. bis 15. Jahrhundert ===&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid gray; border-collapse: collapse;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abbildung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bezeichnung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entstehungszeit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entstehungsort&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anmerkungen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|[[Datei:Novak.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Missale von Fürst Novak]]&lt;br /&gt;
|1368&lt;br /&gt;
|Krk, Dalmatien&lt;br /&gt;
|[[Missale]], mit Miniaturen&lt;br /&gt;
|Wien, Österreichische Nationalbibliothek&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Evangelier reims texte sacre big.jpg|zentriert|90px]]&lt;br /&gt;
|Evangelistar von Reims&lt;br /&gt;
|1395 (glagolitischer Teil)&lt;br /&gt;
|Prag, [[Emmauskloster]]?&lt;br /&gt;
|Evangelistar, 31 Blätter in einer kyrillischen Handschrift aus dem 11. Jh.&lt;br /&gt;
|Reims, Bibliothèque municipale&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Hrvoje&amp;#039;s missal 1.jpg|zentriert|90px]]&lt;br /&gt;
|[[Missale glagoliticum Hervoiae ducis Spalatensis|Missale von Fürst Hrvoje]]&lt;br /&gt;
|um 1404&lt;br /&gt;
|[[Split]], Dalmatien&lt;br /&gt;
|Missale, 247 Blätter&lt;br /&gt;
|Istanbul, Topkapi Sarayi-Bibliothek&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Kroatischer Lucidarius&lt;br /&gt;
|erste Hälfte 15. Jahrhundert.&lt;br /&gt;
|Dalmatien&lt;br /&gt;
|Kompendium zu theologischen und naturwissenschaftlichen Themen, Übertragung des lateinischen &amp;#039;&amp;#039;Elucidarium&amp;#039;&amp;#039; (siehe [[Der deutsche Lucidarius]])&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|[[Missale des Priesters Mavra|Brevier des Priesters Mavra]]&lt;br /&gt;
|1460&lt;br /&gt;
|[[Općina Vrbnik|Vrbnik]], Krk&lt;br /&gt;
|[[Brevier (Liturgie)|Brevier]], 417 Blätter&lt;br /&gt;
|Zagreb, Akademie der Wissenschaften und Künste&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Drucke (15. bis 17. Jahrhundert) ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;2&amp;quot; cellspacing=&amp;quot;1&amp;quot; style=&amp;quot;border: 2px solid gray; border-collapse: collapse;&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; class=&amp;quot;unsortable&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Abbildung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Bezeichnung&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entstehungszeit&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Entstehungsort&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Anmerkungen&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|bgcolor=&amp;quot;#EEEEEE&amp;quot; |&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Archiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Missale Romanum Glagolitice.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Missale Romanum Glagolitice]]&lt;br /&gt;
|1483&lt;br /&gt;
|Venedig? oder Kosinj, Kroatien?&lt;br /&gt;
|katholisches Missale Romanum, erstes gedrucktes glagolitisches Buch&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Glagolica Tübingen 1562.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Neues Testament (Glagoliza)|Glagolitisches Neues Testament]]&lt;br /&gt;
|1562 und 1563&lt;br /&gt;
|Tübingen&lt;br /&gt;
|erstes [[Neues Testament]] in glagolitischer Schrift, angefertigt zur Verbreitung reformatorischer Bestrebungen unter der kroatischen Bevölkerung in der Habsburgermonarchie&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Missale slavonice scripta.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|Missale Romanum Slavonico idiomate&lt;br /&gt;
|1631&lt;br /&gt;
|Rom&lt;br /&gt;
|Neufassung des Missale Romanum&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Inschriften ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| Abbildung&lt;br /&gt;
! Bezeichnung&lt;br /&gt;
! Entstehungszeit&lt;br /&gt;
! Ort&lt;br /&gt;
! Anmerkungen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Inschrift&lt;br /&gt;
|frühes 10. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|[[Weliki Preslaw]], Rundkirche&lt;br /&gt;
|eine kurze Inschrift und ein Alphabet&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Inschrift&lt;br /&gt;
|wahrscheinlich 10. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|[[Höhlenkloster Murfatlar|Höhlenkloster bei Murfatlar]], [[Dobrudscha]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Inschriften&lt;br /&gt;
|11. bis 13. Jahrhundert&lt;br /&gt;
|[[Nowgorod]], [[Sophienkathedrale (Nowgorod)|Sophienkathedrale]]&lt;br /&gt;
|10 Inschriften&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Bašćanska ploča HAZU 17 lipanj 2008.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Tafel von Baška]]&lt;br /&gt;
|um 1100&lt;br /&gt;
|Krk, Dalmatien&lt;br /&gt;
|Gründungstext für eine Kirche&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|[[Datei:Glagolica.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|Inschrift&lt;br /&gt;
|&amp;lt;!-- ??? vgl. auch [[Datei:Glagolithic tablet.jpg]] --&amp;gt;&lt;br /&gt;
|[[Benediktinerkloster Ćokovac|Benediktinerkloster vom Hl. Cosmas und Damian]] auf dem Berg Ćokovac bei [[Tkon]] auf der Insel [[Pašman]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Denkmäler ==&lt;br /&gt;
{| class=&amp;quot;wikitable sortable&amp;quot; width=&amp;quot;100%&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
! class=&amp;quot;unsortable&amp;quot;| Abbildung&lt;br /&gt;
! Bezeichnung&lt;br /&gt;
! Entstehungszeit&lt;br /&gt;
! Ort&lt;br /&gt;
! Anmerkungen&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Glagoljica Zagreb Kathedral.jpg|zentriert|90px]]&lt;br /&gt;
|Gedenktafel&lt;br /&gt;
|1944&lt;br /&gt;
|[[Zagreb]], [[Kathedrale von Zagreb|Kathedrale]]&lt;br /&gt;
|Text&amp;lt;ref&amp;gt;Слава въ вишнихъ Богу&lt;br /&gt;
На въспоминание&lt;br /&gt;
1300-го лѣта крьщениѣ&lt;br /&gt;
Народа Хръватъ&lt;br /&gt;
иже закле се вѣчьною&lt;br /&gt;
вѣрьностью&lt;br /&gt;
Стѣнѣ Петра&lt;br /&gt;
приемъ отъ &amp;lt;nowiki&amp;gt;её&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;!--защита от ёфикации --&amp;gt; обѣтование&lt;br /&gt;
помощи въ вьсакои печали&lt;br /&gt;
Дружьба Братие&lt;br /&gt;
Хръватъскаго Змьѣ&lt;br /&gt;
съхранѣе светине прадѣди&lt;br /&gt;
Прѣпоручае&lt;br /&gt;
Отьчьство Хръватъ&lt;br /&gt;
Великои Богородици&lt;br /&gt;
1941&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Glago Path 2006-08-26.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Glagolitische Allee]]&lt;br /&gt;
|1976&lt;br /&gt;
|[[Istrien]]&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Putokaz grad Drivenik glagoljica 290508.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|Wegweiser&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|Drivenik&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Glagolica .jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|Graffiti&lt;br /&gt;
|2003&lt;br /&gt;
|Zagreb&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:glagolizakrka.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|[[Glagolitischer Pfad Baška|Glagolitischer Pfad]]&lt;br /&gt;
|ab 2006&amp;lt;ref&amp;gt;{{Internetquelle |hrsg=croatia.org |titel=The Baška Glagolitic Path on the island of Krk |url=http://www.croatia.org/crown/articles/9272/1/The-Baka-Glagolitic-Path-on-the-island-of-Krk.html |datum=2007 |zugriff=2016-03-12}}&amp;lt;/ref&amp;gt;&lt;br /&gt;
|[[Baška (Kroatien)|Baška]], [[Krk]]&lt;br /&gt;
|glagolitische Buchstaben aus Stein&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Datei:Dobrinj ulaz glagoljaski natpis 010808.jpg|zentriert|120px]]&lt;br /&gt;
|Straßenname&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|[[Dobrinj]], Krk&lt;br /&gt;
|&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ein weiteres Denkmal mit der Aufschrift „Sunčanik“ befindet sich in [[Senj]], exakt am [[45. Breitengrad]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Siehe auch ==&lt;br /&gt;
* [[Tafel von Baška]]&lt;br /&gt;
* [[Glagolitische Zahlen]]&lt;br /&gt;
* [[Glagolitischer Ritus]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Literatur ==&lt;br /&gt;
* {{Literatur |Autor=Elisabeth von Erdmann |Titel=Die glagolitische Sprache und Schrift (Glagoljica) |Sammelwerk=Religiöse Erinnerungsorte in Ostmitteleuropa : Konstitution und Konkurrenz im nationen- und epochenübergreifenden Zugriff |Hrsg=Joachim Bahlcke, Stefan Rohdewald, Thomas Wünsch |Verlag=Walter de Gruyter |Datum=2013 |ISBN=9783050093437 |Seiten=241–250}}&lt;br /&gt;
* Heinz Miklas: &amp;#039;&amp;#039;Die slavischen Schriften: Glagolica und Kyrillica.&amp;#039;&amp;#039; In: [[Wilfried Seipel]] (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Der Turmbau zu Babel. Ursprung und Vielfalt von Sprache und Schrift.&amp;#039;&amp;#039; Band 3: &amp;#039;&amp;#039;Schrift.&amp;#039;&amp;#039; Teilband: &amp;#039;&amp;#039;A.&amp;#039;&amp;#039; Kunsthistorisches Museum u.&amp;amp;nbsp;a., Wien u.&amp;amp;nbsp;a. 2003, ISBN 3-85497-055-2, S. 243–249 (Ausstellungskatalog).&lt;br /&gt;
* Heinz Miklas (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Glagolitica. Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur.&amp;#039;&amp;#039; Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften, Wien 2000, ISBN 3-7001-2895-9 (&amp;#039;&amp;#039;Österreichische Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse. Philologische Abteilung. Schriften der Balkan-Kommission.&amp;#039;&amp;#039; 41)&lt;br /&gt;
* Helmut Jachnow: &amp;#039;&amp;#039;Eine neue Hypothese zur Provenienz der glagolitischen Schrift – Überlegungen zum 1100. Todesjahr des Methodios von Saloniki.&amp;#039;&amp;#039; In: Renate Rathmayr (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Slavistische Linguistik 1985.&amp;#039;&amp;#039; Referate des XI. Konstanzer Slavistischen Arbeitstreffens, Innsbruck, 10.–12. September 1985. Sagner, München 1986, ISBN 3-87690-345-9, S. 9–93 (&amp;#039;&amp;#039;[[Slavistische Beiträge]]&amp;#039;&amp;#039; 200).&lt;br /&gt;
* Sharon Golke Fullerton: &amp;#039;&amp;#039;Paleographic Methods used in Dating Cyrillic and Glagolitic Slavic Manuscripts.&amp;#039;&amp;#039; Department of Slavic Languages &amp;amp; Literatures – Ohio State University, Columbus OH 1975 (&amp;#039;&amp;#039;Ohio State University Slavic Papers.&amp;#039;&amp;#039; 1).&lt;br /&gt;
* Valentin Kiparsky: &amp;#039;&amp;#039;Tschernochvostoffs Theorie über den Ursprung des glagolitischen Alphabets.&amp;#039;&amp;#039; In: Manfred Hellmann u.&amp;amp;nbsp;a. (Hrsg.): &amp;#039;&amp;#039;Cyrillo-Methodiana. Zur Frühgeschichte des Christentums bei den Slaven. 863–1963.&amp;#039;&amp;#039; Böhlau, Köln u.&amp;amp;nbsp;a. 1964, S. 393–400 (&amp;#039;&amp;#039;Slavistische Forschungen&amp;#039;&amp;#039; 6, {{ISSN|0583-5437}}).&lt;br /&gt;
* František Přikryl: &amp;#039;&amp;#039;Denkmale der heiligen Konstantin (Cyrill) und Method in Europa.&amp;#039;&amp;#039; H. Kirsch, Wien 1920, S. 92ff.&lt;br /&gt;
* [[Vatroslav Jagić]]: &amp;#039;&amp;#039;Glagolitica. Würdigung neuentdeckter Fragmente.&amp;#039;&amp;#039; Tempsky, Wien 1890 (&amp;#039;&amp;#039;Denkschriften der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. Philosophisch-Historische Klasse.&amp;#039;&amp;#039; Bd. 38, Abh. 2, {{ISSN|1012-4861}}).&lt;br /&gt;
* &amp;#039;&amp;#039;[[Josef Dobrovský|Dobrowsky’s]] Glagolitica. Ueber die glagolitische Literatur, das Alter der Bukwitza, ihr Muster nach welchem sie gebildet worden, der Ursprung der römisch-slavischen Liturgie, der Beschaffenheit der Dalmatinischen Uebersetzung, die man dem Hieronymus zuschrieb.&amp;#039;&amp;#039; 2. verbesserte und viel vermehrte Ausgabe. Mayregg, Prag 1832.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Weblinks ==&lt;br /&gt;
{{Commonscat|Glagolitic alphabet|Glagolitische Schrift}}&lt;br /&gt;
* [http://www.croatianhistory.net/etf/et03.html Croatian Glagolitic Script] sehr informativ (englisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.croatianhistory.net/etf/novi.html Croatian Glagolitic Manuscripts held outside of Croatia Glagolitische Handschriften und Drucke außerhalb Kroatiens] (englisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.danys.keepfree.de/ Uni-Hausarbeit über die geschichtliche Entwicklung von Glagolica und Kyrillica] (deutsch)&lt;br /&gt;
* [http://www.hr/darko/glagoljica/dpg.html Glagolitische Schriften] (kroatisch)&lt;br /&gt;
* [http://www.hr/darko/glagoljica/kurziv.html Weiterführende Informationen] (kroatisch)&lt;br /&gt;
* {{Webarchiv |url=http://www.arhiv.hr/hr/teme/fs-ovi/glagoljica.htm |wayback=20090702031249 |text=Glagolicja (kroatisch)}}&lt;br /&gt;
* [http://kodeks.uni-bamberg.de/AKSL/AKSL.Schrift.htm Bilder verschiedener slawischer Schriften.] Uni Bamberg&lt;br /&gt;
* [https://science.orf.at/stories/3204865/ Slawische Runeninschrift]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Einzelnachweise ==&lt;br /&gt;
&amp;lt;references /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Normdaten|TYP=s|GND=4157407-2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Glagolitische Schrift| ]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Slawische Sprachen]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Slawische Geschichte]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Bulgarien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Kroatien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kultur (Serbien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Nationales Symbol (Kroatien)]]&lt;br /&gt;
[[Kategorie:Kyrill und Method]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;Runolist</name></author>
	</entry>
</feed>