<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="de">
	<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Diskussion%3ALatein</id>
	<title>Diskussion:Latein - Versionsgeschichte</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Diskussion%3ALatein"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Diskussion:Latein&amp;action=history"/>
	<updated>2026-06-11T09:18:42Z</updated>
	<subtitle>Versionsgeschichte dieser Seite in Demo Wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.44.2</generator>
	<entry>
		<id>https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Diskussion:Latein&amp;diff=13467&amp;oldid=prev</id>
		<title>imported&gt;DerHexer: /* Wortbildung */ add</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://demowiki.knowlus.com/index.php?title=Diskussion:Latein&amp;diff=13467&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2025-06-30T18:44:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;span class=&quot;autocomment&quot;&gt;Wortbildung: &lt;/span&gt; add&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Neue Seite&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;{{Autoarchiv|Alter=800|Frequenz=ständig|Ziel=&amp;#039;Diskussion:Latein/Archiv/1&amp;#039;| Mindestbeiträge=1|Mindestabschnitte=5}}&lt;br /&gt;
{{Archivübersicht|&lt;br /&gt;
* [[/Archiv/1|ab 2003]]&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Zeit auf Latein, Modus auf Latein, Genus auf Latein... ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hallo zusammen,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
wollen wir auch Artikeln auf Deutsch über Zeit, Modus, Genus... auf Latein? Hier ist ein gutes Beispiel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
https://en.wikipedia.org/wiki/Latin_tenses_(semantics)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich könnte solche Artikeln übersetzen und wir können dort anfangen.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hat jemand hier Interesse daran? [[Benutzer:Daniel Couto Vale|Daniel Couto Vale]] ([[Benutzer Diskussion:Daniel Couto Vale|Diskussion]]) 08:46, 1. Sep. 2023 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ergänzung zum Abschnitt &amp;#039;&amp;#039;[[Latein#Neuzeit|Neuzeit]]&amp;#039;&amp;#039; ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Besonders lange hielt sich Latein als Fachsprache zur internationalen Verständigung in der Botanik (auch Zoologie?). Die Erstbeschreibungen neuer Arten bzw. [[Taxon|Taxa]] mussten bis in neueste Zeit (teilweise) in lateinischer Sprache publiziert werden, damit sie offizielle Gültigkeit erlangten.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich habe aber leider keine Angaben zur Hand, wann das geändert (durch Englisch ersetzt?) wurde. -- [[Benutzer:Martinus KE|Martinus KE]] ([[Benutzer Diskussion:Martinus KE|Diskussion]]) 14:27, 11. Dez. 2023 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== lingua latina ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Es gibt keinen Grund, &amp;quot;Latina&amp;quot; mit Versal zu schreiben - es sei denn, man ist der englischen Grammatik verhaftet.  --[[Spezial:Beiträge/2.206.128.73|2.206.128.73]] 15:29, 21. Feb. 2024 (CET)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bleart  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
@[[Benutzer:Bleart|Bleart]] --[[Spezial:Beiträge/46.127.33.175|46.127.33.175]] 20:51, 20. Mai 2024 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lemma ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die entsprechenden Artikel haben als Lemma stets das Substantiv &amp;quot;Sprache&amp;quot;, verbunden mit dem  entsprechenden Adjektiv, das die jeweilige Sprache bezeichnet, also &amp;quot;Deutsche Sprache&amp;quot;, &amp;quot;Altgriechische Sprache&amp;quot; etc. Das Lemma sollte also &amp;quot;Lateinische Sprache&amp;quot; lauten. --[[Benutzer:Brun Candidus|Brun Candidus]] ([[Benutzer Diskussion:Brun Candidus|Diskussion]]) 09:22, 16. Jun. 2024 (CEST)&lt;br /&gt;
: Nur um der Einheitlichkeit willen? Ich kann darin keine Verbesserung erkennen. --[[Benutzer:Phi|Φ]] ([[Benutzer Diskussion:Phi|Diskussion]]) 09:24, 16. Jun. 2024 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Grafik der Sprachen der Inkunabeln  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Die Grafik, die sich mit der Verteilung der ersten Frühdrucke nach Sprachen beschäftigt ist falsch. Sie ordnet Niederdeutsch einfach Deutsch unter, obwohl soziolinguistisch das Niederdeutsche sich zu dieser Zeit genauso gegenüber Hochdeutsch verhielt wir Niederländisch, was auch aufgeführt wird. Das der sprachtypologische Abstand des Niederdeutschen und dem Hochdeutschen großer war als der zwischen Niederländisch und Deutsch, müsste klar sein.  --[[Spezial:Beiträge/2001:9E8:D5A4:BC00:3533:23DA:4CAA:85F2|2001:9E8:D5A4:BC00:3533:23DA:4CAA:85F2]] 11:42, 11. Aug. 2024 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Latein heißt die Sprache und nicht Lateinisch.  ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Liebe Mitdiskutierende,&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
im Einleitungssatz des Artikels zur &amp;#039;&amp;#039;lateinischen Sprache&amp;#039;&amp;#039; findet sich die Formulierung:&amp;lt;blockquote&amp;gt;„… kurz Latein oder Lateinisch …“&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Diese Aussage ist sprachwissenschaftlich problematisch und sollte überarbeitet werden. Die Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Lateinisch“&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; ist &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;nicht der Eigenname der Sprache&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, sondern &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;ausschließlich das zugehörige Adjektiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, wie z. B. in „lateinische Grammatik“. Der Sprachname ist korrekt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Latein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Sprachwissenschaftliche Begründung:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nominal- und Adjektivbildung im Deutschen:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Im Deutschen ist es üblich, von Sprachennamen Adjektive abzuleiten:&lt;br /&gt;
#* &amp;#039;&amp;#039;Deutsch → deutsch / die deutsche Sprache&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#* &amp;#039;&amp;#039;Französisch → französisch / die französische Sprache&amp;#039;&amp;#039;&lt;br /&gt;
#* &amp;#039;&amp;#039;Latein → lateinisch / die lateinische Sprache&amp;#039;&amp;#039;  Im Gegensatz zu anderen Sprachen wie &amp;#039;&amp;#039;Deutsch&amp;#039;&amp;#039; oder &amp;#039;&amp;#039;Englisch&amp;#039;&amp;#039;, bei denen Adjektiv und Substantiv gleich lauten können, ist &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Latein“ der einzige zulässige Substantivname&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Der Duden führt &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;„Lateinisch“ ausschließlich als Adjektiv&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; (Dudenredaktion, 2020).&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Beleg in grammatikalischen Fachwerken:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Standardwerke wie Helbig &amp;amp; Buscha unterscheiden klar zwischen Adjektiven und Sprachennamen. „Lateinisch“ ist demnach &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;kein eigenständiger Sprachname&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, sondern ein attributives Adjektiv (Helbig &amp;amp; Buscha, 2001).&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Sprachlogik und Präzision:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Die Verwendung von „Lateinisch“ als Synonym für „Latein“ wäre so, als sagte man „Spanischisch“ oder „Griechischisch“ – eine &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;doppelte Adjektivbildung ohne lexikalische Grundlage&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;. Richtig ist:&lt;br /&gt;
#* „Ich lerne Latein.“&lt;br /&gt;
#* „Ich spreche Latein.“&lt;br /&gt;
#* „Die lateinische Sprache gehört zu den italischen Sprachen.“&lt;br /&gt;
# &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Lateinische Selbstbezeichnung:&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;  Bereits in antiken Quellen wird die Sprache als &amp;#039;&amp;#039;lingua Latina&amp;#039;&amp;#039; bezeichnet – was auf die klare Differenzierung zwischen &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Nomen (Latina)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; und &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Adjektiv (latina)&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039; hinweist (Hofmann &amp;amp; Szantyr, 1965).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Änderungsvorschlag: &lt;br /&gt;
Die Formulierung&amp;lt;blockquote&amp;gt;„Die lateinische Sprache (lateinisch &amp;#039;&amp;#039;lingua Latina&amp;#039;&amp;#039;), kurz Latein oder Lateinisch …“&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
sollte ersetzt werden durch:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
„Die lateinische Sprache (lateinisch &amp;#039;&amp;#039;lingua Latina&amp;#039;&amp;#039;), kurz &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Latein&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;, ist eine …“&amp;lt;/blockquote&amp;gt;Damit wäre die sprachliche Bezeichnung &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;sprachlogisch konsistent und grammatikalisch korrekt&amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dudenredaktion. (2020). &amp;#039;&amp;#039;Duden – Die deutsche Rechtschreibung&amp;#039;&amp;#039; (28. Aufl.). Bibliographisches Institut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eintrag: „Lateinisch“ – ausschließlich als Adjektiv gelistet.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Helbig, G., &amp;amp; Buscha, J. (2001). &amp;#039;&amp;#039;Deutsche Grammatik. Ein Handbuch für den Ausländerunterricht&amp;#039;&amp;#039; (21. Aufl.). Langenscheidt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hofmann, J. B., &amp;amp; Szantyr, A. (1965). &amp;#039;&amp;#039;Lateinische Syntax und Stilistik&amp;#039;&amp;#039;. C.H. Beck.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Institut für Deutsche Sprache. (n.d.). &amp;#039;&amp;#039;Grammis – Grammatisches Informationssystem&amp;#039;&amp;#039;. https://grammis.ids-mannheim.de/ [[Spezial:Beiträge/2A02:810A:B02:6100:746A:67A1:FB30:5F5C|2A02:810A:B02:6100:746A:67A1:FB30:5F5C]] 07:03, 9. Mai 2025 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:Bitte nicht verkürzt zitieren, um hier eine persönliche Theorie durchzusetzen. Der Duden nennt selbstverständlich auch die Langform &amp;quot;Lateinisch&amp;quot;: https://www.duden.de/rechtschreibung/Lateinisch --[[Benutzer:Seewolf|Seewolf]] ([[Benutzer Diskussion:Seewolf|Diskussion]]) 10:06, 9. Mai 2025 (CEST)&lt;br /&gt;
:: + 1: Das Buch, das ich [https://de.wikipedia.org/w/index.php?title=Latein&amp;amp;diff=255860947&amp;amp;oldid=255837105 heute ins Literaturverzeichnis eingepflegt habe], heißt notabene &amp;#039;&amp;#039;Über das Lateinische&amp;#039;&amp;#039;, nicht &amp;#039;&amp;#039;Über Latein&amp;#039;&amp;#039;. Ist also nicht falsch so. MfG --[[Benutzer:Phi|Φ]] ([[Benutzer Diskussion:Phi|Diskussion]]) 14:41, 9. Mai 2025 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Wortbildung ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ich schlage vor, dass die Wörter Latinität in Lateinität und Latinisierung in Lateinisierung abgeändert werden, da das Grundwort Latein lautet, wodurch die Wörter Latinität statt Lateinität und Latinisierung statt Lateinisierung schlichtweg unlogisch sind. Was denkt ihr darüber? --[[Benutzer:DieFeuerzangenbowle|DieFeuerzangenbowle]] ([[Benutzer Diskussion:DieFeuerzangenbowle|Diskussion]]) 19:28, 30. Jun. 2025 (CEST)&lt;br /&gt;
: Ich schlage vor, wir halten uns an die gängigen Wörter und denken uns keine neuen aus. --[[Benutzer:Phi|Φ]] ([[Benutzer Diskussion:Phi|Diskussion]]) 19:56, 30. Jun. 2025 (CEST)&lt;br /&gt;
: Das Grundwort ist [[Latium]], wo &amp;#039;&amp;#039;Latine&amp;#039;&amp;#039; gesprochen wurde. Sekundär über [[Diphthongierung]] ist im Deutschen Latein entstanden. Eine Theorie sollte schon eine wissenschaftliche Grundlage haben. Grüße, —[[Benutzer:DerHexer|DerHexer]]&amp;amp;nbsp;&amp;lt;small&amp;gt;([[Benutzer Diskussion:DerHexer|Disk.]],&amp;amp;nbsp;[[Benutzer:DerHexer/Bewertung|Bew.]])&amp;lt;/small&amp;gt; 20:44, 30. Jun. 2025 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>imported&gt;DerHexer</name></author>
	</entry>
</feed>